美文网首页
何处是归程,长亭更短亭。

何处是归程,长亭更短亭。

作者: 冷青云 | 来源:发表于2019-12-21 17:59 被阅读0次

    《菩萨蛮》

    平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。

    玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程,长亭更短亭。


    注释译文:

    词句注释

    ⑴菩萨蛮:本唐教坊曲名,后用为词牌名,也用作曲牌名。亦作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”“重叠金”“花间意”“梅花句”“花溪碧”“晚云烘日”等。双调,四十四字,属小令,以五七言组成。上下片均两仄韵转两平韵。

    ⑵平林:平原上的林木。《诗经·小雅·车舝》:“依彼平林,有集维鷮。”毛传:“平林,林木之在平地者也。”漠漠:迷蒙貌。烟如织:暮烟浓密。

    ⑶伤心:极甚之辞。愁苦、欢快均可言伤心。此处极言暮山之青。

    ⑷暝色:夜色。

    ⑸玉阶:玉砌的台阶。这里泛指华美洁净的台阶。

    ⑹伫(zhù)立:长时间地站着等候。

    ⑺归:一作“回”。更短亭:一作“连短亭”。

    ⑻“长亭”句:古代设在路边供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南赋》云:“十里五里,长亭短亭。”说明当时每隔十里设一长亭,五里设一短亭。亭,《释名》卷五:亭,停也,人所停集也。更,一作“连”。


    白话译文

    远处舒展的树林烟雾漾潆,好像织物一般,秋寒的山色宛如衣带,极为碧绿。暮色进了高高的闺楼,有人正在楼上独自忧愁。

    玉石的台阶上,徒然侍立盼望。那回巢的鸟儿,在归心催促下急急飞翔。哪里是我返回的路程?过了长亭,接着的是短亭。


    《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》相传是唐代诗人李白的词作。此词写的是在深秋暮色中主人公独立玉阶远眺时一刹那的情思。上片写寒碧的山光林色笼罩在如织的暮烟之中,随着暮色越来越浓,高楼上的主人公的愁思也越来越重;下片写在高楼上远眺的主人公的感情流动,揭示了主人公愁思的具体内涵。全词结构呈网状,情景交织,句与句之间紧密相扣,各句间含义也相互交织,创造了一个浑然天成的意境,因此受到后人很高的评价,与《忆秦娥·箫声咽》一起被誉为“百代词曲之祖”。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:何处是归程,长亭更短亭。

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vhignctx.html