《端居》
李商隐
远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。
阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。
盼望妻子远书不至,寻觅归梦慰藉不成,两者皆悠悠,只有那空荡荡的床榻与那寂寥清冷的素秋默默相对。
台阶下的青苔和庭中被秋霜染红的树叶,在迷濛的秋雨以及冷冷的清月笼罩下,越发勾起我那悠长的愁绪。
漂泊的人思念妻子
“端居”,即闲居之意。远离家乡,好久没见家乡和亲人了。爱妻从远方的来信,是一种慰藉,但也已很久没有见到它的踪影了。
寂寥的清秋之夜,寂寞孤独之感油然而生,愈演愈烈,希望从“归梦”中寻求慰藉。即使是短暂的梦中相聚,也总可稍慰相思。“远书归梦两悠悠”,远书未至,归梦难成,诗人从心灵深处发出的一声长长的叹息。“悠悠”二字,既形象地显示出远书、归梦的杳邈难期,也传神地表现出诗人怅然若失的意态。
“只有空床敌素秋”,夜里醒来,孤枕难眠,怎一个寂寥凄寒。“敌”字不仅突出“空床”与“素秋”默默相对的寂寥清冷的氛围,而且表现出空床独寝的人无法承受"素秋"的清冷凄凉的情状,抒发了难以言状的凄怆之情。素秋使人联想起一切散发着萧瑟清寒气息的秋天景物。这凄寒的“素秋”便不仅引动愁绪,而且是对毫无慰藉的心灵一种重压。然而,诗人可以用来和它对“敌”的却“只有空床”而已“敌”则除了有“对”的意思之外,还兼传出空床独寝的人无法承受“素秋”的清寥凄寒意境,而又不得不承受的那种难以言状的心灵深处的凄怆。
寂居异乡,平日很少有人来往,阶前长满了青苔,更显出寓所的冷寂。“阶下青苔与红树”呈现出一种无言的愁绪和清冷寥落的意态。“雨中寥落月中愁”的青苔、红树,风雨之夕,月明之夜,胸怀愁绪而寥落之情难以排遣,不禁令人怅然若失,相思难耐。
全诗格律工整,具有一种回环流动之美。
喜欢请转发!更多精彩请关注(路寻写作创富)
网友评论