美文网首页
多国文字版《薄伽梵歌》再分享

多国文字版《薄伽梵歌》再分享

作者: 冯源的阅读空间 | 来源:发表于2020-04-25 11:50 被阅读0次

       最后再分享一组《薄伽梵歌》的多国文字版,如下1)意大利文,1984年,2)阿塞拜疆文,1991年,3)芬兰文,4)格鲁吉亚文,1990年,5)立陶宛文,6)孟加拉文,7)尼泊尔文, 8)西班牙文,1975年, 9)印尼文,1986年。

相关文章

  • 多国文字版《薄伽梵歌》再分享

    最后再分享一组《薄伽梵歌》的多国文字版,如下1)意大利文,1984年,2)阿塞拜疆文,1991年,3)芬兰文...

  • 多国文字版《薄伽梵歌》

    单在1966-1979年的13年,BBT国际书籍基金会在全球累计售出85,518,817本《薄伽梵歌》、《薄...

  • 薄伽梵歌

    【薄伽梵】般度族的第一名将、般度第三子阿周那的车夫克里希纳(黑天,印度最高神的化身,在诗中也常被称作“薄伽梵”,即...

  • 薄伽梵歌

    印度著名作家和神话学家德度塔·帕塔奈克(Devdutt Pattanaik)曾用十八句话概括了《薄伽梵歌》,每句话...

  • 薄伽梵歌

    或者战死升入天国,或者战胜享受大地~世俗利益(唯有战胜者可以享受大地) 自我满足自我~超越(自我是否满意自我?如若...

  • 薄伽梵歌

    甘地讲:每当失望笼罩我的脸庞,孤独的我看不见一丝光线时,我就去阅读《博伽梵歌》。我会在这里找到一节经文,又在那里找...

  • 吴老师讲座 - 草稿

    客观聆听很重要 薄伽梵歌

  • 闻中 | 《薄伽梵歌入门版》导论(二)

    闻中 | 《薄伽梵歌入门版》导论(二)原创 闻中 漫漫生死道 3月13日 我们知道,《薄伽梵歌》,原属于史诗《摩诃...

  • 影响世界的《薄伽梵歌》

    至《薄伽梵歌》1785年由查理斯•威尔金斯首次译为英文以来,整个世界为之升温,诸多名人深受《薄伽梵歌》思想的...

  • 《薄伽梵歌》导读

    《摩诃婆罗多》的这个插话是最美的,或许也是我们所知的一切文学中唯一真正的哲学诗。 文学的源头大都是文字诞生之前传诸...

网友评论

      本文标题:多国文字版《薄伽梵歌》再分享

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vjwhwhtx.html