美文网首页
“休息一下~”不只是"take a break"

“休息一下~”不只是"take a break"

作者: TonyRongEnglish | 来源:发表于2020-07-14 11:06 被阅读0次

    sit back

    字面意思是“向后靠着坐”,延伸为“休息一下、享受生活”,在其他语境中还可以表示“袖手旁观”

    I like to sit back and rest in the evening.

    我喜欢在晚上什么也不做,好好休息。

    take a nap/catnap

    打个猫盹,小憩一会,趁机休息一下;catnap是更短的睡眠时间,就像猫那样只睡几分钟

    Now you are allowed to take a three-miunte catnap.

    现在你可以休息三分钟。

    get some shut-eye

    shut-eye 可指“睡眠”:闭上眼睛,养一会儿神;时间较长

    She needs to get some shut-eye.

    她必须补一下眠。

    catch forty winks

    非正式用语;白天小睡;尤指打盹儿,午睡, 通常不在床上

    When I felt sleepy, I stopped to catch forty winks.

    我感到困时,就停下来打个盹。

    catch some Z's

    西方漫画常以zzz表示画中人物在睡觉,据说这跟z是出于doze(打瞌睡)、snooze(小睡) 二字,也有人说z是模拟鼾声

    I'm going to catch some Z's.

    我想睡一会儿。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:“休息一下~”不只是"take a break"

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vkexhktx.html