美文网首页
The Mourning Day(清明)杜牧

The Mourning Day(清明)杜牧

作者: 水晶帘外月 | 来源:发表于2020-04-04 14:59 被阅读0次

清明时节雨纷纷

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day

路上行人欲断魂

The Mourner’s heart is going to break on the way

借问酒家何处有

Where can a wine-shop be found to drown his sad hours

牧童遥指杏花村

A cowherd points remote Apricot flower village

相关文章

  • The Mourning Day(清明)杜牧

    清明时节雨纷纷 A drizzling rain falls like tears on the Mourning...

  • 《清明》的英文版

    清明 The mourning Day 清明时节雨纷纷, A drizzling rain falls like ...

  • 英文圆体字练习 2018.04.05

    A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day...

  • April:Mourning Day

    今天特殊时期,便不附上图片,也不多言了。 A drizzling rain falls like tears on...

  • 清明

    清明 杜牧 ...

  • 诗|清明心未明

    诗|清明心未明 --2019清明读杜牧《清明》后作 《清明》唐-杜牧 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。 借问酒家何...

  • 清明杜牧

    清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

  • 《清明》杜牧

    《清明》杜牧赏析 汉本1603 钟馨慧 清明 杜牧 清明时节雨纷纷, 路上行人欲断魂。 借问酒家何处有? 牧童遥...

  • 清明(杜牧)

    清明时节雨纷纷, 路上行人欲断魂。 借问酒家何处有? 牧童遥指杏花村。

  • 清明(杜牧)

    清明时节雨纷纷, 路上行人欲断魂。 借问酒家何处有? 牧童遥指杏花村。

网友评论

      本文标题:The Mourning Day(清明)杜牧

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vkrjphtx.html