原文:
涉江采芙蓉,
兰泽多芳草。
采之欲遗谁?
所思在远道。
还顾望旧乡。
长路漫浩浩。
同心而离居,
忧伤以终老。
译文:
我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么遥远漫漫。两心相爱却不能在一起。于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老。
在汉代流传的一些无名氏的五言诗,后被称为“古诗”。其中很多诗是文人模仿乐府民歌所做。这首诗通过“兴”的手法,先写在江上采莲,由此美景美物,升出一种柔软绵长的情愫,想到了要与爱人分享此美景美物,但奈何自己远在他乡,与家乡相隔千万里,表达了相爱的两人无法在一起,各在一方的惆怅之情,最后一句写此种愁苦将伴随一生到终老,令听者为之肝肠寸断。
网友评论