美文网首页
couch,sofa,沙发到底应该怎么说?

couch,sofa,沙发到底应该怎么说?

作者: xinxingo | 来源:发表于2017-05-12 10:33 被阅读0次

最近找到一个很好的网站,对于区分一些傻傻分不清的单词很有帮助:
https://couch.askdefine.com/

提到沙发,脑子自然而然冒出来的单词就是sofa,毕竟这个外来词就是照着sofa翻译的。但是也经常听到一些人用couch这个词,那么它们有什么区别呢?参见askdefine的解释:
A couch is an upholstered item of furniture for the comfortable seating of <b>more than one person</b> and typically has an armrest on either side. Couches are usually to be found in the living room, den or the lounge. They are covered in a variety of textiles or in leather.
The most common types of couches are <b>the loveseat (or British two-seater), the settee (2.5 seats), and the sofa (3 seats)</b>. A sectional sofa (often just referred to as a "sectional") is formed from multiple sections (typically 2 to 4) and usually includes at least two pieces that join at an angle of 90 degrees or slightly great
![Uploading loveseat_077758.jpg . . .]
er.

重点看加粗部分,总结一下:

  • loveseat (英国叫two-seater):两人沙发


    loveseat.jpg
  • settee:2.5座沙发


    settee.jpg
  • sofa:三人沙发
sofa.jpg

看清楚,三人座的沙发才叫sofa哦!那么是不是说,couch才是沙发的统称?非也,上面粗体字说了,要可以坐1人以上才叫couch,也就是至少是两人沙发。一个人坐的沙发叫做armchair,就是下面这种:


armchair.jpg

相关文章

网友评论

      本文标题:couch,sofa,沙发到底应该怎么说?

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vmdztxtx.html