终于知道张踩玲口中的大胖媳妇是谁了,哈哈!
说脱口秀的张踩玲,是东北铁岭人,找了个胖老公,是加拿大人,她管人家叫“大胖媳妇。”
加拿大人送礼,和中国人差距老大了,特别讲究务实。
就比如说,刚认识她追她的那段时间,天天送黄菊花,一连送了一个月,原来附近有个花圈店,花也便宜,可加拿大老公不知道啊!
直到有一天踩玲亲自来到了花圈店,把老板都给整懵圈了,还以为他老公悼念亡妻呢,没想到亲自上门来了!
这可是真事,不是段子哦!
有一回,踩玲的女朋友过生日,人家男朋友给她放烟花,踩玲想着先带他感受一下中国的浪漫,下个月自己过生日,也好提前作个铺垫和培养。
谁想到,过生日那天,大胖媳妇给她送了一个大纸盒子,拆开一看,居然是个炒锅。她老公说,炒锅多实惠,每天炒菜时都可以用,比那只会冒股烟儿的东西强多了!
还有头一次去她家时,空着手就上门了,踩玲说不是让你买点烟酒吗?
谁知道这位外国老公说:“烟酒对老人家身体不好,我先来看看老人家里到底需要什么,下次再给他们买礼物。”
到了二次登门,外国老公给她爷买的止鼾呼吸器,给她奶买了五大包卫生纸,还说要给她爸买双冰刀鞋,给她妈买个电饭锅。
这加拿大人吧,他们觉得生活的舒适感,得靠细节来提升,他们送给别人的礼物,尽量能让他们日常生活中能用得上,这样才是最好。
他们给亲朋好友随礼,也不是直接给钱,而是办事的主家,提前列好一个物品详单,上面写着自家需要的东西,然后逐个发送给亲友,大家根据上面的内容,再去准备礼物,在单子上一个一个地划去。
被划去的礼物,后面的人就不会再买了,这样可以避免重复和浪费。
他们并不懂中国的烟酒具有流通属性,可以转赠他人,还可以兑换成金钱。
不知者不为过,人家初来乍到中国,总得有个适应过程吧!
张踩玲那张伶俐的嘴,和加拿大老公的木讷,两人一快一慢的节奏,形成鲜明的对比。
两个不同国家的文化差异,给她的脱口秀带来了很多创作灵感。
接地气的东北话,各种押韵句式,诙谐幽默的语言,句句都是笑点,说实话,感觉脑子还没人家嘴反应快,真不愧是“铁岭公主”!
昨天又听了个段子,踩玲说让她老公去买豆瓣酱,她要在家里招待朋友,做几个中国菜,没想到这大胖媳妇在路上和别人聊了几句天,结果记不清要买什么了,他对人家超市老板说,好像是要买个“赵本山......”
把我笑得眼泪都出来了......


网友评论