闲来无事,在豆瓣影单上挑选了《新三个老枪手》观看。
很遗憾的是,我并没有看过老版的电影,所以在文章中并不会对比老旧两版的故事情节、演员演技,而是单纯地谈一谈《新三个老枪手》。
悲剧是把美好的事物撕碎了给你看,喜剧是把丑恶的现实拿近了给你看。这部电影被划分在了“喜剧”的分类中,它不仅仅让观众笑,还让你心酸,逼迫你思考现实。
在我们的心目中,耄耋之年是怎么样的呢?儿孙满堂?颐享天年?不,现实是残酷的。你面临的可能是曾经效劳多年的公司拒绝支付养老金,面临的可能是信任的银行理财拿走了唯一的房子,面临的可能是日渐老去被病魔侵袭的身躯以及高昂的医疗费用。
电影以喜剧的方式,猝不及防地将你难以想象亦或者是不愿意想象的现实展示在眼前。面对拒绝支付养老金的公司,能有什么解决办法吗?控告?正如乔所说的,等到诉讼胜利他们可能已经入土为安了。面对投资理财失败,即将被抵押的房子,即使质问银行理财经理,得到的也不过是礼节性的歉意,“对不起,之前我们已经向您陈述过理财的风险,即使您的房子要被抵押,我们也是没有责任的,毕竟您这里签过字了”。
同样的事情,在生活中、在新闻中、在头条上都有所见闻,只是同样是受害者的他们提出了一个异想天开、戏剧性的解决办法——rob a bank。
一方面,脱离现实的处理方式让电影增加了更多的看点,另一方面,又再一次体现了被生活逼到绝境的心理,无所作为带来的不过是身无居所,甚至连一顿简单的便餐都买不起,孤注一掷或许还能获得应得的养老金,最差也能够保证一日三餐的着落。乔的黑色幽默让我们看到的是一位老人最后的决绝以及不拖累儿女的心。
这部影片的出色之处在我看来,不仅仅是将生活的黑暗面揭露在了观众面前,它还将光明、暖心的一面不经意地透露出来,并让观众辅以笑点食用。
留给我最深印象的就是餐厅老板娘与宠物店店主:
嘴硬心软的老板娘,虽然口头上总是嫌弃三个穷光蛋每次都只给硬币,在听闻三人破产再无养老金后,也是骂骂咧咧地要求他们不要再占位子影响她的生意,但是仍然默默地送上了馅饼。
宠物店店主一开始并没有引起任何注意,直到结尾处他说出了那句经典的台词 It's a culture's duty to take care of its elderly,才恍然将他与片头的银行抢劫犯结合在了一起。
所以这部片子给我的感受是,尽管生活令人灰暗,但是仍留有不经意的温柔。
值得一提的是,看完影片后对于“三个老枪手”原名耿耿于怀,琢磨着会不会是 three old gunner 这种翻译,但是深感自己的直译毁了一部电影,查询后才发现翻译是非常有格调的 going in style,恰好契合了故事以及三位老人的行为,正如老版海报上所写的:
meet three guys with an outrageous plan to beat the system
whether they win or lose they'll be going in style
a comedy to steal your heart
网友评论