美文网首页
一首简单的诗

一首简单的诗

作者: 秣驹 | 来源:发表于2017-02-18 09:33 被阅读0次

    These Things Shall Never Die 这些美好不会消逝

    Charles Dickens/查尔斯.狄更斯

    The pure.the bright,the beautiful,

    一切纯洁的,辉煌的,美丽的,

    That stirred our hearts in youth,

    强烈地震撼着我们年轻的心灵的,

    The impulses to wordless prayer,

    推动着我们做无言的祷告的,

    The dreams of love and truth;

    让我们梦想着爱与真理的;

    The longing after something's lost,

    在失去后为之感到珍惜的,

    The spirit's yearning cry,

    使灵魂深切地呼喊着的,

    The striving after better hopes-

    为了更美好的梦想而奋斗着的-

    These things can never die.

    这些美好不会消逝。

    The timid hand stretched forth to aid

    羞怯地伸出援助的手,

    A brother in his need,

    在你的弟兄需要的时候,

    A kindly word in grief's dark hour

    伤恸、困难的时候,一句亲切的话

    That proves a friend indeed ;

    就足以证明朋友的真心;

    The plea for mercy softly breathed,

    轻声地乞求怜悯,

    When justice threatens nigh,

    在审判临近的时候,

    The sorrow of a contrite heart-

    懊悔的心有一种伤感--

    These things shall never die.

    这些美好不会消逝。

    Let nothing pass for every hand

    在人间传递温情

    Must find some work to do ;

    尽你所能地去做;

    Lose not a chance to waken love-

    别错失去了唤醒爱的良机-----

    Be firm,and just ,and true;

    人要坚定,正直,忠诚;

    So shall a light that cannot fade

    因此上方照耀着你的那道光芒

    Beam on thee from on high.

    就不会消失。

    And angel voices say to thee---

    你将听到天使的声音在说-----

    These things shall never die.

    这些美好不会消逝。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:一首简单的诗

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vpyrwttx.html