![](https://img.haomeiwen.com/i20409348/141cd6e4f47923a1.png)
上世纪九十年代,岳麓书社出版过一套《古典名著普及文库》,我陆续买过其中的《史记》《李太白·杜工部集》《聊斋志异》,还有一本《诗集传·楚辞章句》。
前三本置于案头经常翻看,只有诗经和楚辞没怎么读,原因,一是书中有很多异体字不认识,读不通顺,二是诗句的意思很难理解,读不进去。
因此,除了《蒹葭》《鹿鸣》《黍离》等篇什,对这部经典的了解不过是文学常识里的那些内容。
闲暇时经常看微信公众号,头条号,百家号里面推送的文章,尤其是关于古典文学方面的内容。有一天,偶然在一个叫“司文学舍”的头条号里看到一个题为《李焕英52亿票房不如诗经里的130个字》的视频,里面是一位中学语文教师吟诵的《诗经·蓼莪》,这首诗让我深受感动,于是又把诗经这本书重新找了出来。
《蓼莪》读作:鹿鹅(lù é ),是《诗经·小雅》中的一首诗。全诗六章,首尾四章每章四句,中间二章每章八句,将诗人不能终养父母的悲恨绝望心情刻画得淋漓尽致。
原文是:
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。
瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。
父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极!
南山烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害!
南山律律,飘风弗弗。民莫不谷,我独不卒!
翻译过来是:
看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!
看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累!
汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠?没有亲妈何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。
爹爹呀你生下我,妈妈呀你喂养我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想报爹妈大恩德,老天降祸难预测!
南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。大家没有不幸事,独我为何遭此劫?
南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。大家没有不幸事,不能终养独是我!
真是字字血泪,让读者体念至深,展示无限哀思。吟诵者边吟边哭,我也是鼻酸眼热,泪下如雨。
《晋书》载王裒教授门人《诗经》至“哀哀父母,生我劬劳”时,想起无罪而被处死的父亲总要痛哭流涕,后来就删除《蓼莪》这篇诗歌,不再讲述。史书上类似记载还有很多,在此就不一一枚举了。
子女赡养父母,孝敬父母,是中华民族的美德之一,也应该是人类社会的道德义务。昨天是母亲节,下个月还有父亲节,而孝顺父母是不分日子的,尽孝要及时,否则到了“子欲养而亲不待”之时,就会“欲报之德,昊天罔极!”了啊!
网友评论