这一段说的是自然之气与人体五脏之气的对应关系。人体生命的正常运行,依赖于天地阴阳之气,人体与自然之气是息息相通的。
黄帝说:说得好。我听说天地之气相合而生成有形万物,又因为天地之气变化多端,所以万物形态各异,并依据各自的差异,确定它们的名称。
天地间五运之气和阴阳的变化,在万物生成的过程中,哪个作用大,哪个作用小,可以说给我听听吗?
岐伯回答说,您问的很祥细啊。天极其广阔,不可以推测。地极其博大,不可以计量。不过,既然您提出了这么一个神秘而深奥的问题,那么就让我陈述其中的道理吧。
自然界的草木,生有五种颜色,但五种颜色的变化,是不可能看完的。
草木生有五种味道,但五种味道的醇美,是不可能品尝完的。
人们的嗜好、欲望不同,但各种颜色味道是分别与人体相通的。
天有五气供人们生存,地有五气供人们食用。
五气由鼻子吸入人体,储藏在心肺中,上升使面色明润,声音洪亮。
五味从口进入人体,储藏于肠胃中。经过消化吸收,滋养五脏之气,五脏之气调和就具有生化能力,津液随之生成,精神也就自然产生了。
网友评论