浣溪沙·堤上游人逐画船
欧阳修(宋)
堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。绿杨楼外出秋千。
白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传。人生何处似尊前。
注释:
《浣溪沙》:词牌名,原唐教坊曲名,本为舞曲。“沙”又写作“纱”。又称《小庭花》、《满院春》。此调分平仄两体,字数以四十二字居多,另有四十四字和四十六字两种。正体双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。另有一体五十六字。
画船:古时指装饰华美的游船。
四垂天:天幕仿佛从四面垂下,此处写湖上水天一色的景象。
戴花:在头上簪花。
六幺:又名绿腰,唐时琵琶曲名。
尊:同樽,古代的盛酒器具。
赏析:
此词作于宋仁宗皇祐元年至二年(1049-1050),为著名颍州西湖词之一,时欧阳修任颍州知州。
上片:
“堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。”堤上游人熙熙攘攘,水中倒影轻荡,似乎在追逐着游船。春水拍打着堤岸,远望只见天幕四垂,水天相接,广阔无垠。词人点明了时间、地点、人物。首句一“逐”字生动形象地再现了西湖游人如织,人在堤上走,影随湖水荡,好似在追逐流光溢彩的画船。次句本为春水拍堤四垂天,词人将“拍堤”放在句首,采用了拟人的修辞手法,赋予了春水无限生机与活力,风拂水面,春水拍堤,画面生动而美好。一“拍”字更是反衬出春风的轻柔。形象而贴切。
“绿杨楼外出秋千。”绿杨掩映下的小楼,一架秋千荡出墙外,“出”字极好,春色满园,笑声满园,一堵墙终是挡不住青春的色彩,一“出”字超然于束缚之外,仿佛已看到秋千上女子的倩影。历来评家对这一句点评甚高,吴曾《能改斋漫录》卷十六引晁无咎评:“只一‘出’字,自是后人道不到处。”《人间词话》王国维评:“欧九《浣溪沙》词‘绿杨楼外出秋千’,晁补之谓只一‘出’字,便后人所不能道。余谓此本于正中《上行杯》词‘柳外秋千出画墙’,但欧语尤工耳。”
下片:
“白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传。”词人禁不住为这美好的春光、这热闹的场景感染,虽已是满头白发,仍忍不住往头上戴了一朵鲜花,“戴”字体现了词人插花时认真的神态,一“莫”字几近口语,仿佛在近前对话,读来平易而亲切。读到此,不禁感叹词人的旷达,以及遭贬谪后心里仍保留的那份天真、那份对生活的热爱。下一句紧接着写画船上乐声四起,词人在这急管繁弦的《六幺》曲中,频频传杯,开怀畅饮。“频”字反衬出宴席的热闹,以及词人高涨的兴致。
“人生何处似尊前。”此句从上、下片的热闹、美好中走出,感情急转向内心的独白。人生何处才能象这样沉醉于酒中快乐无比呢。“何处”即是无处,词人将半生坎坷,宦海浮沉尽化作这樽前的沉醉。上、下片倾尽笔墨,写西湖春景之美,游人之盛,宴饮之欢,只为了抒发尾句这一深沉感慨,引人深思。
此词语言清丽质朴,再现了词人于颍州西湖的所见所感。黄蓼园(清)《蓼园词评》:“第一阕写世上儿女多少得意欢娱。第二阕‘白发’句,写老成意趣,自在众人喧嚣之外。末句写得无限凄怆沉郁,妙在含蓄不尽。”
网图参考网站:古诗文网
网友评论