美文网首页
如果IF-每天一首英文诗

如果IF-每天一首英文诗

作者: Max李路云 | 来源:发表于2019-02-25 07:56 被阅读0次

    I F

    如 果

    作者:拉迪亚德·吉卜林 

    1909年,作者英国作家诗人拉迪亚德·吉卜林写下了这首《如果》,寄语12岁的儿子约翰。几年后,约翰不幸死于“一战”中的一场战役,但是这首诗却成为一种激励,广为流传。

    IF you can keep your head

    when all about you Are losing theirs

    and blaming it on you

    如果周围的人毫无理性地向你发难

    你仍能镇定自若保持冷静

    IF you can trust yourself

    when all men doubt you,

    But make allowance

    for their doubting too

    如果众人对你心存猜忌

    你仍能自信如常

    并认为他们的猜忌情有可原

    If you can wait

    and not be tired by waiting

    如果你肯耐心等待

    不急不躁

    Or, being lied about,

    don't deal in lies

    或遭人诽谤

    却不以牙还牙

    Or, being hated,

    don't give way to hating

    或遭人憎恨

    却不以恶报恶

    And yet don't look too good

    nor talk too wise

    既不装腔作势

    亦不气盛趾高

    If you can dream -

    and not make dreams your master

    如果你有梦想

    而又不为梦主宰

    If you can think -

    and not make thoughts your aim

    如果你有神思

    而又不走火入魔

    If you can meet

    with Triumph and Disaster

    And treat those two impostors

    just the same

    如果你坦然面对胜利和灾难

    对虚渺的胜负荣辱胸怀旷荡

    If you can bear to hear the truth

    you've spoken

    Twisted by knaves

    to make a trap for fools

    如果你能忍受有这样的无赖

    歪曲你的口吐真言蒙骗笨汉

    Or watch the things

    you gave your life to broken,

    And stoop and build 'em up

    with worn-out tool

    或看着心血铸就的事业崩溃

    仍能忍辱负重脚踏实地重新攀登

    If you can make one heap

    of all your winnings

    And risk it on one turn

    of pitch-and-toss

    如果你敢把取得的一切胜利

    为了更崇高的目标孤注一掷

    And lose, and start again

    at your beginnings

    And never breathe a word

    about your loss

    面临失去

    决心从头再来

    而绝口不提自己的损失

    If you can force your heart

    and nerve and sinew

    To serve your

    turn long after they are gone

    如果人们早已离你而去

    你仍能坚守阵地奋力前驱

    And so hold on

    when there is nothing in you

    Except the Will which says to them:

    "Hold on"

    身上已一无所有

    唯存意志在高喊“顶住”

    If you can talk with crowds

    and keep your virtue

    如果你跟平民交谈而不变谦虚之态

    Or walk with kings -

    nor lose the common touch

    亦或与王侯散步

    而不露谄媚之颜

    If neither foes nor loving friends

    can hurt you

    如果敌友

    都无法对你造成伤害

    If all men count with you,

    but none too much

    如果众人对你信赖有加

    却不过分依赖

    If you can fill the unforgiving minute

    With sixty seconds' worth

    of distance run

    如果你能惜时如金

    利用每一分钟不可追回的光阴

    Yours is the Earth

    and everything that's in it

    那么,你的修为就会如天地般博大

    并拥有了属于自己的世界

    And - which is more -

    you'll be a Man my son!

    更重要的是:

    孩子

    你成为了真正顶天立地之人!

    相关文章

      网友评论

          本文标题:如果IF-每天一首英文诗

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vvtwyqtx.html