美文网首页
《随园诗话》学习与译注

《随园诗话》学习与译注

作者: 意趣与刺点 | 来源:发表于2020-08-13 05:42 被阅读0次

    卷六

    六十

    原文

           余在桂林,淑兰女弟子偶过随园,题壁见怀云:“为访桃源偶驻车,仙云何处落天涯?喜看几笔簪花字,犹领春风护绛纱。”“几度蒙招未得过,居然人似隔天河。偷公朝考句。非关学得嵇康懒,半为风多半病多。”

    译注

            我在桂林,我的女弟子陈淑兰偶而路过我的随园,在墙壁上题诗抒发情谊:“为访桃源偶驻车,仙云何处落天涯?喜看几笔簪花字,犹领春风护绛纱。”意思:为了拜访桃源偶尔停下车子,仙乡飞云要流落到天涯何处?欣喜地看到几笔秀气的字迹,好像带领春风守护着师门。“几度蒙招未得过,居然人似隔天河。(偷公朝考句。) 非关学得嵇康懒,半为风多半病多。 ”意思:几次承蒙招唤未能过来,居然变得我们像隔着天河。(偷来您的参加朝廷考试的诗句)不是因为学得像嵇康一样懒惰,一半原因是因为风多一半是因为我的毛病多。

            陈淑兰,字蕙卿,江苏江宁人,诸生邓宗洛妻,撰《化凤轩诗稿》。乾隆癸卯四十八年冬(1783),时袁枚六十八岁,淑兰或即为袁枚第一位女弟子。

           簪花是汉族妇女头饰的一种,用作首饰戴在妇人头上,增加了一种生机勃勃、生动活泼的生命气息,因而美。古时喜庆之日,朝廷百官巾帽上都簪花。簪花的习俗在我国已有两、三千年的历史。周昉的《簪花仕女图》就形象地再现了唐朝妇女簪花戴彩的情况。

           绛纱,释义为红纱。纱,绢之轻细者;犹绛帐。对师门、讲席之敬称。

           嵇(jī)康(224年-263年,一作223年-262年),字叔夜。谯国铚县(今安徽省濉溪县)人。三国时期曹魏思想家、音乐家、文学家。嵇康自幼聪颖,博览群书,广习诸艺,又喜爱老庄学说;身长七尺八寸,容止出众。后娶魏武帝曹操曾孙女长乐亭主为妻,拜郎中,调中散大夫,世称“嵇中散”。后隐居不仕,屡拒为官。因得罪司隶校尉钟会,遭其构陷,而被掌权的大将军司马昭处死,时年四十岁。嵇康与阮籍等竹林名士共倡玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情” ,成为“竹林七贤”的精神领袖袁宏列其为“竹林名士”之一 。他的事迹与遭遇对于后世的时代风气与价值取向有着巨大影响。嵇康工诗善文,其作品风格清峻,反映出时代思想,并且给后世思想界、文学界带来许多启发。又注重养生,曾著《养生论》。今有《嵇康集》传世。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《随园诗话》学习与译注

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vwivdktx.html