美文网首页
寻找诗经发现鸡泽之鸱鸮

寻找诗经发现鸡泽之鸱鸮

作者: 君子包 | 来源:发表于2023-05-17 13:24 被阅读0次

    不知道这句歇后语如今还有多少人知道——“夜聒喵子进宅——无事不来”。

    咱们鸡泽讲夜聒喵子,就是猫头鹰。与猫这样可爱的小动物瓜葛上皆因其面盘和耳羽极似猫。这家伙昼伏夜出,叫声凄厉,两只大眼睛长不像别的鸟长在两边,而且是固定的,它想看看四周就得不停地转运脑袋,你可以脑补一下活动范围达到270°的神奇感觉。

    这里有鸡泽老堇老师2022年1月2日在毛遂文化园拍下的猫头鹰(长耳鸮),大家可以直观感受一下。 猫头鹰(2022·1·2老堇).jpg

    说起来它绝对是个好鸟,是位出色的捕鼠专家。就因为叫得不好听,就被咱们古人视为恶鸟。就连我小时也听奶奶说:夜聒喵子一叫就把人叫走了,赶快睡!看来自古以来会说话特别是会说好听话很重要啊!

    好鸟也罢恶鸟也罢,猫头鹰在我们的生活中存在已经很久很久。《诗经》中称作鸱鸮、鸱、鸮、枭、流离的便是。


    鸱鸮.jpg

    《诗经·豳风·鸱鸮》一章“鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我家。恩斯勤斯,鬻子之闵斯。”这就是恶鸟与好鸟之间的生活——恶鸟把好鸟的小儿抓走,好鸟只会说:你既然已经把我儿抓走,为什么还要再毁了我的窝?劳心费力养育我儿,我容易吗?!悲哀就在这里,好鸟没有选择的权利。

    其实背负恶名的猫头鹰也没有选择。几千年来,好事干不少,没有谁肯为它正名。大概只那些无知的草木会怜惜一些它了。

    《诗经·陈风·墓门》二章“墓门有梅,有鸮萃止。夫也不良,歌以讯之。讯予不顾。颠倒思予。”这是首讽刺诗,是对恶势力的嘲讽,咱且不解释,看一段有趣的应用故事吧。

    西汉儒学家刘向《列女传·陈辩女传》载:”辩女者,陈国采桑之女也。晋大夫解居甫使于宋,道过陈,遇采桑之女,止而戏之曰:‘女(汝)为我歌,我将舍女。’采桑之女乃为之歌曰:‘墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之。知而不已,谁昔然矣。’大夫又曰:‘为我歌其二。’女曰:‘墓门有楳,有鸮萃止。夫也不良,歌以讯止。讯予不顾,颠倒思予。’大夫曰:‘其楳则有,其鸮安在?’女曰:‘陈小国也,摄乎大国之间,因之以饥馑,加之以师旅,其人且亡,而况鸮乎?’大夫乃服而释之。”陈国采桑女机智如此,可见诗经在民间的传播和影响。陈风即陈国民谣,当是深入人心,妇孺皆知,才能如此信手拈来。自此处亦可见《诗经》并非晦涩难懂的文字,相反它本是来源于生活方方面面的活的文化。 陈辩女图片.png

    《诗经·大雅·瞻卬》三章“哲夫成城,哲妇倾城。懿厥哲妇,为枭为鸱。妇有长舌,维厉之阶。乱匪降自天,生自妇人。匪教匪诲,时维妇寺。”这首诗的讲什么呢?

    按照《毛诗序》(研究咱们鸡泽小毛公毛苌所传的《毛诗》的作品,出自唐孔颖达《毛诗正义》)所讲乃“刺幽王大坏也”。此第三章是说好男能成王,娶个好女能祸国。噫——(你看陈国在今河南商丘一带,历史上就这语言特点,哈哈,得劲。我臆测啊,别当真)那娘们儿,像个恶鸟,是个长舌妇,是祸乱的根源。祸乱不是天降,全是因为她。男人大坏不是谁教的,都是枕头风吹的。看吧,一个长舌妇又把猫头鹰瓜葛上了。 诸侯国地图.jpg

    鸮形目(Strigiformes)中的鸟被叫做猫头鹰,总数超过130余种。在除南极洲以外所有的大洲都有分布。大部分的种为夜行性肉食性动物,食物以鼠类为主, 也吃昆虫、小鸟、蜥蜴、鱼等动物。该目鸟类头宽大,嘴短而粗壮前端成钩状,头部正面的羽毛排列成面盘,部分种类具有耳状羽毛。双目的分布,面盘和耳羽使本目鸟类的头部与猫极其相似,故俗称猫头鹰。别名神猫鹰。

    猫头鹰别名“鸮”,因其面貌似猫,人们一般称它们为“猫头鹰”。猫头鹰喜欢白天躲在树叶间睡觉,等到夜幕降临出觅食,是森林里的捕鼠专家。由于猫头鹰的眼睛长在头部前方,不像别的鸟那样长在两边,而且那双大眼睛是固定的因此它们想全方位观察四周情况时,只能不停地转动脑袋,你知道吗,它灵活的脖子使它的脸能转到后方,

    形态特征
    猫头鹰眼周的羽毛呈辐射状,细羽的排列形成脸盘,面形似猫,因此得名为猫头鹰。它周身羽毛大多为褐色,散缀细斑,稠密而松软,飞行时无声。猫头鹰的雌鸟体形一般较雄鸟为大。头大而宽,嘴短,侧扁而强壮,先端钩曲,嘴基没有蜡膜,而且多被硬羽所掩盖。与很多肉食动物一样,猫头鹰的眼睛位于面部的正前方,这让它们在捕猎过程中拥有出色的深度感知能力,尤其是在光线暗淡的环境下。有意思的是,大大的眼睛被固定在猫头鹰的眼窝里,根本无法转动,所以猫头鹰要不停地转动它的脑袋。它们还有一个转动灵活的脖子,使脸能转向后方,由于特殊的颈椎结构,头的活动范围为270°。左右耳不对称,左耳道明显比右耳道宽阔,且左耳有发达的耳鼓。大部分还生有一簇耳羽,形成像人一样的耳廓。听觉神经很发达。一个体重只有300克的仓鸮约有9.5万个听觉神经细胞,而体重600克左右的乌鸦却只有2.7万个。

    流离
    今名长尾林鸮,猫头鹰之一种,与《陈风·墓门》中的“鸮”,《大雅·瞻卬》中的“枭”同物异名,鸮形目,鸱鸮科。栖息于山地林,或林缘次生林。多夜间活动,昼伏夜出。主要以田鼠为食,也吃昆虫、蛙、鸟、兔等,鸣声凄厉,令人生畏,被古人视为不祥之鸟。在特别缺食的情况下,同巢相残。我国四川及东北、华北各省均有分布。

    旄丘
    流离之人于艰难之中盼望兄弟们前来救助,而对方安然自得,充耳不闻。或解为闺怨诗,对方是个流亡在外,离别已久而多情的贵族男子。

    旄(máo)丘之葛兮 何诞(tán)之节兮
    叔兮伯兮 何多日也

    何其处也 必有与也
    何其久也 必有以也

    狐裘蒙戎 匪(bǐ)车不东
    叔兮伯兮 靡所与同

    琐兮尾兮 流离之子
    叔兮伯兮 褎(yòu)如充耳

    旄丘:前高后低的土山。
    诞之节:藤之长。诞即覃,藤。节,高,此处为长。
    叔、伯:女子对其恋人的昵称。
    何多日:指离别之久。
    处:久居不归。
    与:相与、相好的人。
    以:原因。
    蒙戎:蓬松,乱貌。
    匪车不东:匪,彼。东,东归。
    靡所与同:不与我同心。靡:非。
    琐、尾:小、微。另有解为鸟鸣之声。
    流离之子:流亡之人。流离,一说鸟名。
    褎:态度傲慢而多笑貌。
    充耳:本义为古人耳塞,一种首饰。此为双关语。

    鸱鸮
    寓言诗。以小鸟口吻写筑巢之极度艰辛,要求猫头鹰不要毁坏它。古注认为是周公救乱,写给成王的诗。

    鸱(chī)鸮(xiāo)鸱鸮
    既取我子 无毁我室
    恩斯勤斯 鬻(yù)子之闵(mǐn)斯

    迨(dài)天之未阴雨
    彻彼桑土 绸缪(móu)牖(yǒu)户
    今女(rǔ)下民 或敢侮予

    予手拮据 予所捋(luō)荼 予所蓄租
    予口卒(cuì)瘏(tú) 曰予未有室家

    予羽谯谯(qiáo) 予尾翛(xiāo)翛 予室翘(qiáo)翘
    风雨所漂摇 予维音哓(xiāo)哓

    鸱鸮:即猫头鹰。古人以此鸟为恶鸟,喻坏人。
    恩斯勤斯 鬻子之闵斯:言育子之艰辛。鬻,养育。闵,忧病貌。
    迨:趁着。
    彻彼桑土 绸缪牖户:言挖桑树以根皮筑牢门窗。彻,剥取。
    今女下民:女,通“汝”,你、你们。
    拮据:因操劳而手指发僵。
    捋荼、蓄租:言捋取芦苇花、收集干草,以此来筑窝。蓄租,积聚。
    卒瘏:病苦貌。
    谯谯:羽毛残敝。翛翛:羽毛枯焦。翘翘:高而危。
    予维:原文当为“维予”,维,语助词。
    哓哓:因恐惧发出的凄苦的叫声。

    鸱鸮
    今名斑头鸺鹠,鸮形目,鸱鸮科。猫头鹰之一种,也俗称猫头鹰。生活在低山、丘陵或平原的疏林中,也出现于村庄、农田、城郊附近的树木上,多夜晚活动,但不甚畏光,可在白天飞行或捕食。以啮齿类、小鸟、蛙、蜥蜴和昆虫为食。营巢于树洞或天然洞穴中。古人视为“恶鸟”。

    墓门
    对一个居高位的人屡有劝谏而不听,知道他终究要完蛋。

    墓门有棘 斧以斯之
    夫也不良 国人知之
    知而不已 谁昔然矣

    墓门有梅 有鸮(xiāo)萃(cuì)止
    夫也不良 歌以讯(suì)之
    讯予不顾 颠倒思予

    墓门:墓地之门。一说陈国城门名。
    斯:砍。
    不已:不改。
    谁昔:往昔,由来已久。
    墓门有梅:一说原文应从《鲁诗》“墓门有棘”。
    有鸮萃止:有猫头鹰在此栖聚。鸮,猫头鹰,象征恶鸟。萃,聚集。
    歌以讯之:“讯之”原文应作“谇止”,即以诗谴责。讯,通“谇”,警告、责骂。下句“讯”亦同。
    讯予不顾:倒句,予讯不顾,即我的劝谏他不听。
    颠倒:反复。或可解为国家纷乱,灾难降临。
    思予:倒句,予思,整句意即我反复思索。或可解为才想起我。

    瞻卬
    大臣指责周幽王宠信褒姒,招致大乱,国将危亡之诗。《毛诗序》称作者为凡伯,难以确认。诗中强烈表示祸乱“生自妇人”,对后世文学颇有影响。

    瞻卬(yǎng)昊天 则不我惠
    孔填(chén)不宁 降此大厉
    邦靡有定 士民其瘵(zhài)
    蟊(máo)贼蟊疾 靡有夷届
    罪罟(gǔ)不收 靡有夷瘳(chōu)

    人有土田 女(rǔ)反有之
    人有民人 女覆夺之
    此宜无罪 女反收之
    彼宜有罪 女覆说(tuō)之

    哲夫成城 哲妇倾城
    懿厥哲妇 为枭(xiāo)为鸱(chī)
    妇有长舌 维厉之阶
    乱匪降自天 生自妇人
    匪(fēi)教匪诲 时维妇寺

    鞫(gào)人忮(zhì)忒(tè) 谮(zèn)始竟背
    岂曰不极 伊胡为慝(tè)
    如贾(gǔ)三倍 君子是识(zhí)
    妇无公事 休其蚕织

    天何以刺 何神不富
    舍尔介狄 维予胥忌
    不吊不祥 威仪不类
    人之云亡 邦国殄(tiǎn)瘁(cuì)

    天之降罔 维其优矣
    人之云亡 心之忧矣
    天之降罔 维其几矣
    人之云亡 心之悲矣
    觱(bì)沸槛(làn)泉 维其深矣
    心之忧矣 宁自今矣
    不自我先 不自我后
    藐(miǎo)藐昊天 无不克巩

    无忝皇祖 式救尔后

    卬:同“仰”,仰望。则不我惠:倒文,即则不惠我。
    孔填:很久。填,通“尘”。厉:恶、祸患。
    瘵:病、灾。
    蟊贼:啃食农作物的害虫。蟊疾:指害虫啃害。
    夷届:平息。
    罪罟不收:法网不捕,指坏人并没有被惩罚。罟,网。
    夷瘳:病愈。
    女:通“汝”,你。有:占有、夺取。
    收之:逮捕之。
    说之:开脱之。说,通“脱”。
    哲夫成城:二句大意为,智慧的男人夺江山,聪明的女人毁江山。
    懿:通“噫”。叹词。厥:其。枭、鸱:皆恶鸟。
    厉之阶:祸乱滋生的台阶。
    妇寺:女人和宦官。
    鞫人忮忒:诬告别人,陷害他人。鞫,告。忮忒,害人。
    谮始竞背:谗言前后矛盾。
    岂曰不极:二句大意为,难道说她还不够坏,作下如此大恶。胡,大。慝,恶。
    如贾三倍:二句大意为,像唯利是图的商人一样,却掌权主政。君子,贵族从政者。识,职。
    妇无公事:二句大意为妇人不该干预国事,放弃养蚕织布之本职。
    刺:责、惩罚。不富:不赐福。
    介狄:强大的夷狄。
    维予胥忌:大意为,却只对我们的忠言忌恨。
    吊:慰问抚恤。祥:祥和安宁。不类:指不像一个君主的样子。
    殄:尽。瘁:病。
    罔:同“网”。
    几:危。
    觱沸:泉涌貌。槛泉:正出泉,槛,通“滥”。
    宁:难道。
    无不克巩:指上天约束万物。克,能。巩,束。
    忝:辱没。
    式救尔后:以救你的后代。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:寻找诗经发现鸡泽之鸱鸮

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vylbsdtx.html