美文网首页
读经笔记 13 - Genesis 3:14~19

读经笔记 13 - Genesis 3:14~19

作者: cb0913edb841 | 来源:发表于2018-01-12 11:49 被阅读3次

    3:14 耶和华神对蛇说,你既作了这事,就必受咒诅,比一切的牲畜野兽更甚。你必用肚子行走,终身吃土。

    The Lord God said to the serpent, "Because you have done this, Cursed are you more than all cattle, And more than every beast of the field; On your belly you will go, And dust you will eat All the days of your life;

    3:15 我又要叫你和女人彼此为仇。你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。

    And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her seed; He shall bruise you on the head, And you shall bruise him on the heel."

    3:16 又对女人说,我必多多加增你怀胎的苦楚,你生产儿女必多受苦楚。你必恋慕你丈夫,你丈夫必管辖你。

    To the woman He said, "I will greatly multiply Your pain in childbirth, In pain you will bring forth children; Yet your desire will be for your husband, And he will rule over you."

    3:17 又对亚当说,你既听从妻子的话,吃了我所吩咐你不可吃的那树上的果子,地必为你的缘故受咒诅。你必终身劳苦,才能从地里得吃的。

    Then to Adam He said, "Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, 'You shall not eat from it'; Cursed is the ground because of you; In toil you will eat of it All the days of your life.

    3:18 地必给你长出荆棘和蒺藜来,你也要吃田间的菜蔬。

    "Both thorns and thistles it shall grow for you; And you will eat the plants of the field;

    3:19 你必汗流满面才得糊口,直到你归了土,因为你是从土而出的。你本是尘土,仍要归于尘土。

    By the sweat of your face You will eat bread, Till you return to the ground, Because from it you were taken; For you are dust, And to dust you shall return."

    这几节讲的是神对吃禁果一事的审判。与问责时候的顺序正好相反,这里是先审判蛇,再审判女人,再审判亚当,显出神在问责和处理事情的后果上是很有序的。

    女人的后裔(her seed) 是特指耶稣,因为只有耶稣是从圣灵怀孕的,没有在地上的肉身的父亲。

    enmity: positive, active, and typically mutual hatred or ill will  (敌意,憎恨)

    toil: long strenuous fatiguing labor (辛苦,苦工)

    thistle: a wild plant that has sharp points on its leaves and purple, yellow, or white flowers (蒺藜)

    相关文章

      网友评论

          本文标题:读经笔记 13 - Genesis 3:14~19

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vyzxoxtx.html