学习《卷耳》

作者: 浮萍飞儿 | 来源:发表于2020-01-13 21:34 被阅读0次

    《卷耳》是一篇妻子思念远出征战的丈夫的情歌。

    采采卷耳[1],不盈顷筐[2]。

    嗟我怀人[3],寘彼周行[4]。

    陟彼崔嵬[5],我马虺⻖贵[6]。

    我姑酌彼金罍[7],维以不永怀[8]。

    陟彼高冈,我马玄黄[9]。

    我姑酌彼兕觥[10],维以不永伤。

    陟彼砠矣[11],我马瘏矣[12],

    我仆庯矣[13],云何吁矣[14]。

    [1]采采:采摘。卷耳:一种野菜,今名苍耳。

    [2]顷筐:斜口筐,后高前倾。

    [3]嗟:语气助词,另一说,叹息声。[4]寘(zhì):同“置”,放下之意。周行:大路。

    [5]陟(zhì):登高。崔嵬(wéi):高而不平的土石山。

    [6]虺⻖贵(huī tuí):因疲劳而生病。

    [7]金罍(léi):青铜盛酒器。

    [8]维:发语词。永:长久。

    [9]玄黄:马生病而变色。

    [10]兕觥(sì gōng):犀牛角做成的酒杯。

    [11]砠(jū):有土的石山。

    [12]瘏(tú):马因生病而无法前行。[13]痡(pū):人过度疲惫、无法走路的样子。

    [14]吁(xū):忧愁。

    (打卡第32天,继续加油!)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:学习《卷耳》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vzinactx.html