美文网首页
素书全鉴(31)

素书全鉴(31)

作者: 长贵 | 来源:发表于2022-05-15 19:42 被阅读0次

                  明辨忠奸善恶

    【原典】

    貌合心离者孤,亲馋远忠者亡。

    【张氏注曰】

    馋者,善揣摩人主之意而中之;而忠者,推逆人主之过而谏之。馋者合意多悦,而忠者逆意多怨;此子胥杀而吴亡,屈原放而楚灭是也。

    【王氏点评】

    赏罚不分功罪,用人不择贤愚;相会其间,虽有恭敬模样,终无內敬之心。私意于人,必起离怨;身孤力寡,不相扶助,事难成就。亲近奸邪,其国昏乱;远离忠良,不能成事。如楚平王,听信费无忌谗言,纳子妻无良公主为后,不听上大夫无奢苦谏,纵意狂为。亲近奸邪,疏远忠良,必有丧国、亡家之患。

    【译释】

    你身边都是些貌合神离的人,那是很危险的。如果你不辨忠良亲近小人而远离忠良,离灭亡不远。

    历史中这种例子不胜枚举,还得靠领导者的修养和格局。

              贪恋女色使人昏庸

    【原典】

    近色远贤者昏,女谒公行者乱。

    【张氏注曰】

    如太平公主,韦庶人之祸是也。

    【王氏点评】

    重色轻贤,必有伤疤之患;好奢纵欲,难免败亡之乱。如纣王宠妲己,不重忠良,苦虐万民。贤臣比干、箕子、微子,数次苦谏不肯;听信怪很谏说,比干刨腹、剜心,箕子入宫为奴,微子佯狂于市。损害忠良,疏远贤相,为事昏迷不改,致使国亡。后妃之亲,不可加于权势;内外相连,不行公正。

    【译释】

    贪念女色而远离贤明之人,是极其愚昏的行为;让女人参政更是祸乱的根源。

    “红颜祸水”,一个过分沉迷女色的人不可能会有很高的建树。

            私心重者不可委以重任

    【原典】

    私人以官者浮。

    【张氏注曰】

    浅浮者,不足于胜明器,如牛仙客为宰相之类是也。

    【王氏点评】

    心里爱喜的人,多赏则物不可任;于官位委用之时,误国废事,虚浮不重,事业难成。

    【译释】

    自私自利的浅浮之辈不足于被委以重任的。

    过分自私就是贪婪,一个贪婪的人都是以自己的利益为中心,他会为了私利,不惜牺牲别人的利益。这种人,给予的权力越大,带来的祸害就越大。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:素书全鉴(31)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wduburtx.html