美文网首页
一首童谣

一首童谣

作者: 苏本子 | 来源:发表于2019-09-19 12:24 被阅读0次

    一首童谣

    办公室里,一位同事的母亲被请来帮其带小孩。那小孩尚不会走路。

    老太太在哄小孩的时候唱了一首方言童谣。她一边把着他的小手一边唱:“打恰恰,请丫丫,斫斤猪肉待嘎嘎。”这首童谣是她用本地方言唱的,这首童谣这样不经意地在耳边响起,似有一种陌生又熟悉的感觉——已经很久没有听过这样的童谣,不过在很小的时候好像也听过。

    “打恰恰”的“恰恰”,我猜想是一种“铙钹”一类的乐器,这种乐器必是两个一组,拍击而声发。“恰恰”估计是乐器所发出的声音,用之来代指那种乐器。这当然是一首与幼儿互动、哄幼儿玩耍的童谣,并非真正的用两手拍击铙钹奏乐,而仅是两手合掌拍击而已。“请丫丫”是“请揖”“作揖”的土话了,但是,因为其是一首童谣,故而用了方言中的语音的叠词。“斫斤猪肉待嘎嘎”中的“斫”其实是“购买”的意思了。“嘎嘎”很有意思。我请教了一位老前辈,才得知“嘎嘎”居然是一些家庭里子女对“爸爸”的称呼。他说,有些人家的子女年幼时较为娇弱,就故意地把对双亲的称呼喊得疏远一点,有的称爸爸为“嘎嘎”,有的称作“叔叔”,有的称作“伯伯”,还有的称作“邻舍”的,真是一种有趣的民俗。

    这样的一首童谣,当然是很有童趣的——不仅富有童趣,还很幽默。它的意思其实就是说“拍个手,请个揖,买斤猪肉待爹地”的意思了。

    这首童谣是大人逗弄幼儿,与幼儿游戏时咏唱的歌谣。怎样小的幼儿才适合大人咏唱这首歌谣来与之游戏呢?大约是四岁以内吧。到了四岁开外,都已经上过幼儿园,或者幼儿园毕业了,那这首童谣就不再适合大人在与之互动游戏时咏唱了。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:一首童谣

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/weyquctx.html