送客江行
许浑
萧萧芦荻花,郢客独辞家。
棹依山响,危樯转浦斜。
水寒澄浅石,潮落涨虚沙。
莫与征徒望,乡园去渐赊。
【注解】
1. 萧萧:稀疏。唐牟融诗:“茶烟裊裊笼禪榻,竹影萧萧扫径苔。”宋李纲《摘鬓间白发有感》诗:“萧萧不胜梳,扰扰仅盈搦。”明高濂《玉簪记·命试》“白髮萧萧今已老,归閒堪守林皋,梦回青琐恋王朝。”
2. 芦荻:芦与荻。唐杜荀鹤诗:“秋风忽起溪滩白,零落岸边芦荻花。”明梁辰鱼《浣纱记·伐越》:“潜身芦荻,父怨方酬魂未返。”
3. 郢客:郢,故楚都,在湖北江陵西北十里。郢客,楚都人。
4. 危樯:高的桅杆。南朝陈阴铿诗:“行舟逗远树,度鸟息危檣。”宋王安石《夏夜舟中颇凉有感》诗:“扁舟畏朝热,望夜倚危檣。”
5. 征徒:旅伴。《文选·谢朓〈休沐重还道中〉诗》:“试与征徒望,乡泪尽霑衣。”吕延济注:“征,行。徒,侣也。”唐戴叔伦诗:“暮鸟翻江岸,征徒起路岐。”
6. 乡园:家园,故乡。南朝梁何逊诗:“乡园不可见,江水独自清。”唐杜甫诗之二:“戎马今何地,乡园独旧山。”
简译:
在稀稀落落的芦荻花飘飞的时候,楚都人辞别家乡独自出门远行。(此联写送客的时间)
高高的桅杆歪斜着划过别浦而去,船桨划水的声音从远处的山边传来。(此联写征帆离去时的情景,真是声绕影牵呀,难以割舍之情尽在不言中)
潮水落下露出了松软的沙粒,寒凉澄清的浅水中可以看到参差的石块。(此联写送别之地的实景,暗喻旅途的艰辛和孤寂)
你不要和旅伴再回头观望了,因为家乡是越来越远了呀。(此联一方面表达了游子离开家乡时的依依不舍,另一方面表达了送别人的凄苦之情)
网友评论