IN A STATION OF THE METRO
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
在地铁站
人群中飘然的几张脸
潮湿的黑树枝上的花瓣。
TS”AI CHI”H
The petals fall in the fountain,
the orange-coloured rose-leaves,
Their ochre clings to the stone.
蔡姬
花瓣落入喷泉,
玫瑰叶的赭色,
染上了石头。
FAN-PIECE, FOR HER IMPERIAL LOARD O Fan of white silk, clear as frost on the grass-blade, You also are laid aside. 臣妾献给皇上的诗 洁白的绸扇, 像草叶上的霜一样清爽, 而今,也搁置一旁。
网友评论