四月维夏,六月徂暑,先祖匪人,胡宁忍予?
秋日凄凄,百卉具腓。乱离瘼矣,爰其适归?
冬日烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害?
山有嘉卉,侯栗侯梅。废为残贼,莫知其尤!
相彼泉水,载清载浊。我日构祸,曷云能穀?
滔滔江汉,南国之纪。尽瘁以仕,宁莫我有?
匪鹑匪鸢,翰飞戾天。匪鳣匪鲔,潜逃于渊。
山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。
翻译赏析:
到了四月,夏天就要开始了,到了六月,夏天就要过去了,我的祖先了,为什么竟然忍心让我忍受这些灾祸?
秋风萋萋,花草树木都在纷纷地萎谢。各种离乱疾苦,哪里才是我的归处?
冬天里北风凛冽,呼啸着吹来又吹去。我看见人人都生活的很好,唯独我是最悲哀的一个人了。
山上开着名贵的花卉,梅树、栗树,如今都是残花败叶,不知道到底是谁的罪过。
山中泉水,时清时浊,我总是被构陷,何时能有尽头?
奔流不息的长江汉水,是南国的轮廓,我曾是江汉为国鞠躬尽瘁的人,又有谁说我一声好?
苍雕和鸷鸟,直飞高天,鳣鱼鲔鱼,潜有深渊。蕨菜、薇、枸杞和赤楝,都是我的命运的隐喻,我写下这首诗,聊遣心里的悲哀。

网友评论