作为一名外语教师,阅读第五章后对语言的多样性及双语教学产生的影响有更深的理解。
1.文化差异如何影响双语学生?
文化的差异可能会干扰学术性英语的发展和学术性内容的理解。例如,很多亚洲学生,在他们原先的文化里,问老师问题是粗鲁且不恰当的行为,因为提问意味着教师的教学没有做好。因此,教师需要不断地反问自己为什么我的学生不问问题。文化塑造了我们对学习的观念,先前在不同类型的班级中的经验,也许可以解释为什么许多英语学习者在课堂上那么安静、不愿意说话。英语学习者可能也会认为自己的老师不够好,因为他们没有把每一件事情都解释清楚。如果先前的学校强调记忆,那么这些英语学习者也会更偏爱记忆这种学习策略。
2.英语教师由于口音的不同,我对方言的存在也很感兴趣。方言是特定群体所使用的一种语言的各种变体。方言是某个群体集体认同的一部分。实际上,读这本书的每个读者至少会一种方言,有的可能还会几种,这主要是因为沿右用同伴轴助学习,尤其是配对合作学习的形式
3.让所有学生都成为双语者:双向的沉浸学生需要同时掌握对话性英语和学术性英语,并都达到很高的水平,但这一过程不应该牺牲他们的母语。学校教育的目标应该是平衡的双语者。为达到这一目标,一种行之有效的方法是将正在学第二语言的学生和以第二语言为母语的学生编排在同一个班级中。这样做的目的是,让两类学生都能熟练地掌握两种语言。为真正有效对英语学习者进行教学,我们需要很多双语教师。如果你在某种语言上有所涉猎,那么为了教学你可能需要更好地掌握它,因为目前的生师比是每100个英语学习者才有1个有资进行双语教学的教学。
4.方言与教学
教师在课堂上如何应对语言的多样性呢?首先,救师应该注意自已是否对说方言的儿童持有潜在的消极刻板印象。其次,为确保学生理解教觉学内容,教师应该用不同的词语重复讲解,并请学生用自己的话复述或举例说明。从表面上看教师的最佳教学方法应该是理解学生,接纳他们的方言,视他们的方言为一种有效和正确的语言体系;但实际上,还应该把焦点放在让学生学会使用更加正式和书面的语言形式(或在本国占主导地位的语言),这样学生才会有更多的发展机会。
5.成为双语者的好处
一般而言,学习和使用两种语言并不会给儿重带来任何认知的不利后果。事实上,双语学习对几意发展大有益处。儿童的双语化程度越高其概念形成、创造力、心理理论、认知灵活性以及对书面词汇作为语言符号的理解等认知能力发展得越好。此外,这些儿童的元语言意识发展水平更高。例如,他们更容易注意到语法错误。更惊人的是,来自于单某一使用英语的家庭的儿童在参加双语学校并学习牙语后,与那些只接受单一英语教学的儿童相比有更好的音位意识和阅读理解能力。
网友评论