美文网首页
情人节偶感而作

情人节偶感而作

作者: 乌耳 | 来源:发表于2020-02-14 10:03 被阅读0次
    恋恋笔记本.jpg

    本无同植树,虚做借闻香。
    从文从三三,钟书钟季康。
    氤氤茶点沫,淡淡草游芳。
    琢玉心安处,流风洛水汤。

    [1] 植树:取《项脊轩志》”庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。“。”共植树“意象在韩国电影《我的野蛮女友》,美国电影《怦然心动》中也有特殊意义。
    [2] 闻香:取电影《闻香识女人》场景。
    [3] 从文:沈从文先生,三三:张兆和先生。沈从文写过一篇名叫《三三》的小说,里面叙述的是一个年轻少女的初恋。而沈从文就是一直以“三三”这样来称呼张兆和的,张兆和反过来称呼沈从文作“二哥”。
    [4] 钟书:钱钟书先生,季康:杨绛先生。杨绛先生本名杨季康。
    [5] 氤氤茶点沫,淡淡草游芳:点:动词。草:草书。出陆游《临安春雨初霁》”矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶“,听春雨,见杏花,闲作草,细分茶(本人正在做),虽闲情逸致,于此时,也叹风尘,觉寡淡。
    [6] 琢玉心安处:取苏轼《定风波·常羡人间琢玉郎》
    [7] 流风洛水汤:取曹子建《洛神赋》

    偶有所发,瑕疵很多,如”从文从1三三,钟书钟2季康。“中[1]从,[2]钟,因典故和对仗原因,不能遵循平仄,有意者,可为“一字之师”,欢迎雅正。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:情人节偶感而作

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wpfdfhtx.html