美文网首页
《you raise me up》

《you raise me up》

作者: 刘伟的空间 | 来源:发表于2018-10-12 16:24 被阅读0次

    这首歌曲每次听都会热泪盈眶,尤其是高潮部分激昂的和声令人振奋。关于这首歌网上有不同的解读,例如说歌曲唱的是父母对孩子的鼓励,也有的说是歌词中的你指的是“耶稣”,歌词中You raise me up, to walk on stormy seas(你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海)圣经中有个典故是耶稣走在海面上。不管是那种解释,歌词的博大宽广,曲调的大气磅礴,完美的融合到一起,陶醉了很多人的心。

    记得在中央音进修时,某教授上课说到中国现在的流行音乐痛心疾首,我们的流行音乐多集中在男女小清爱中,自我陶醉,要死要活......当时他让我们看了一首反应战争的欧美流行歌曲(歌曲名字忘记了),看完后一身鸡皮,男歌手的演唱从开始平静的进入到高潮的撕心裂肺以及结尾的无奈感,让人体会到战争的残酷。

    在流行音乐上我们是模仿日韩,日韩模仿欧美。鸟叔的一首《江南style》让韩国流行音乐成功打入了欧美市场,而我们却没有一首流行歌曲能占领地球的另一面。

    在市场经济下,大家都在向前(钱)看,于是乎在你情我爱的小资小调中,各种小鲜肉崛起,最后连人民日报都看不过去了,少年强则国强,少年娘则国娘在微信中流行开来。

    那歌曲呢?做为丰富人民群众的精神食量之一,歌颂爱情的小情调虽然不会有多么不好,但是生活中不止爱情,还有亲情、友情......

    想想我们的流行歌曲哪首有这样气势又是歌颂博爱呢?一个同事唱起了《向天再借五百年》,一个说到《从头再来》....

    我们来听听《you raise me up》吧!



    听哭了! 街头震撼人心的表演《You Raise Me Up》

    When I am down and, oh my soul, so weary.

    当我失意低落之时,我的精神是那么疲倦不堪。

    When troubles come and my heart burdened be.

    当烦恼困难袭来之际,我的内心是那么负担沉重。

    Then, I am still and wait here in the silence.

    然而我默默的伫立,静静地等待。

    Until you come and sit a while with me.

    直到你的来临,片刻地和我在一起。

    You raise me up, so I can stand on mountains .

    你激励了我故我能立足于群山之巅。

    You raise me up,to walk on stormy seas.

    你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。

    I am strong when I am on your shoulders.

    在你坚实的臂膀上我变得坚韧强壮。

    You raise me up,to more than I can be.

    你的鼓励使我超越了自我。

    There is no life -

    世上没有——

    no life without its hunger.

    没有失去热望的生命。

    Each restless heart beats so imperfectly.

    每颗悸动的心也都跳动得不那么完美。

    But when you come and I am filled with wonder.

    但是你的到来 让我心中充满了奇迹。

    Sometimes, I think I glimpse eternity.

    甚至有时我认为因为有你我瞥见了永恒。

    You raise me up,so I can stand on mountains .

    你激励了我故我能立足于群山之巅。

    You raise me up,to walk on stormy seas.

    你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。

    I am strongwhen I am on your shoulders.

    在你坚实的臂膀上我变得坚韧强壮。

    You raise me up,to more than I can be.

    你的鼓励使我超越了自我。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《you raise me up》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wqhgaftx.html