
刚出生用new –born baby(新生儿)
在英文中,超市纸尿裤的最小尺码就是“NB”。
它New-born的缩写,意思是新生儿专用。
没过多久,baby成了蹒跚学步的儿童(toddler),
toddler音标是[ˈtɒdlə(r)]。
其中,Toddle是名词toddler的基础形式,
表示蹒跚、摇摇晃晃走路。
toddler hood,指的是幼儿期。
很快,就到了3岁左右,学龄阶段(coming up to school age)。
到了学龄,就可以读infant school(幼儿园)。
infant发音是[ˈɪnfənt],婴儿,特指7岁以内的孩子。
上了学,我们开始成长为schoolboys and schoolgirls(校园男孩和校园女孩),
也称为teenager(青少年)。
在法律上,也被叫做minor(未成年人)。
英文中,单词mini表示小、较小,minor和它是同一词根。
日常中,迷你宝马,我们会叫做“宝马mini”。
Coming of age (成年)后,你就不是teenager,而是一个adult了。
大学毕业后,开始一工作,很快就mid-twenties(20多岁)了。
这一阶段,是风华正茂的日子(in one’s time),
我们要格外treasure(珍惜)。此间,各种人生疑惑,
逐渐涌上心头,需要自己寻找答案。
一旦过了三十岁(turned thirty)。
距离中年(middle-age)越来越靠近,就再不能自称是宝宝了。
四十岁(on the wrong side of forty)后,容貌开始和年龄逐渐匹配。
哪怕再保养,也得面临衰老的到来。
美女和帅哥,也会感到上了年纪(feel one’s age),泯然众人已。
五十岁后,开始大踏步迈向退休(heading for retirement)。
小毛头,也可以自称是older generation(老前辈)了。
偶尔,在年轻人面前这样吹:Looking back those days,
I have done……(想当年,我曾经……)
退休之后,不用面对每天高强度工作。然而,
The sunset is so beautiful but that evening is on the way。
夕阳无限好,只是近黄昏。
一个退休老人,一定要趁自己还走得动的时候,
出去走走,找回年轻时的梦想。
日本盛行加班文化,职场压力巨大。
每年自杀率,位居全球第一。
日本著名导演北野武,退休后就曾经感叹:
七十岁的我,才是黄金年龄(golden age),
我才真正属于我自己(I belong to myself)。
人这一辈子,真的转瞬即逝。
趁年轻,有什么想法,就勇敢去尝试吧。
没有任何事情,比在年轻的时候,勇敢追梦,更加酷了。



网友评论