离骚赏析(一)
帝高阳之苗裔(yì)兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬(zōu)兮,唯庚(gēng寅(yín)吾以降。皇览揆(kúi)余初度兮,肇(zhào)锡(xī)余以嘉名。名余曰正则兮,字余曰灵均。
离骚赏析(一)高阳:五帝之一颛顼的称号。
苗裔:后代子孙。
兮:语气词,相当于现代汉语的"啊"。
朕:我。古人的自称。秦始皇以后才成为皇帝的专称。
皇考:对亡父的尊称,远祖亦可称皇考。
摄提:岁星名,原作“摄提格”,此为省称。 摄提格指寅年。
贞:正。
孟陬:夏历正月,即寅月。
庚寅:纪日的干支,庚寅指寅日。
降:降生。从上述推算屈原生于寅年寅月寅日,古人认为这是个吉祥的日子,关于屈原生年的推算,主要依据上面两句诗。
皇:皇考的省称。
览:览察。
揆:揣度。
初度:初生的气度。
锡:赐。
嘉名:美名。
正则:公正的法则,隐含“平”之义。
灵均:灵为善之义,灵均则善而均调,含“原”之义。据《史记•屈原列传》,屈原名平,字原。
离骚赏析(一)
译文:
我是古帝高阳的苗裔,先父的大名叫伯庸。太岁在寅的的那年正月,庚寅的时分我降生。先父审察了我出生时这吉祥的时刻,赐给我相应的美名:将我命名叫正则,给我取字叫灵均。
---浔少
网友评论