第七十三章:勇于敢则杀
[原文]
勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶(wù),孰知其故?
是以圣人犹难之。天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟(chǎn)然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
[修订]
※参照其它版本,“活”改为“栝”。王哥,有进步※
勇于敢则杀,勇于不敢则栝。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?
是以圣人犹难之。天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
[推敲]
1.杀:指冲锋陷阵。
2.敢:本义是持械迎击野兽。指把勇气付诸行动。引申为喜欢表现。
3.栝:箭栝。引申为古代战争中,后排的弓箭手。
4.应:本义指以整齐阵形迁徙的大雁之间,默契配合。
5.繟:舒缓。
[意译]
勇气用于表现,可以成为冲锋陷阵的先锋官。勇气用于不表现,可以成为后排的弓箭手。这两种,分不清哪一个有利,哪一个有害。都是天所厌弃的行为,谁知道这是什么原因?
因此,圣人仍然把“鼓起勇气”看得很困难。天之道,不争,却善于取胜,不言,却善于默契配合。不经召唤,它也会自动出现。舒缓安逸的样子,却善于谋划。天网宏伟壮阔,虽然稀稀疏疏,却无时无处不在。
网友评论