原材料引用(Material):
This is the VOA special English Health Report.
Cardiopulmonary resuscitation, or CPR, can save the life of someone whose heart has stopped. The condition is called cardiac arrest. The heart stops pumping blood. The person stops breathing. Without lifesaving measures, the brain starts to die within four to six minutes.
CPR combines breathing into the victim's mouth and repeated presses on the chest.
信息和事实(Facts):
今天花了一点时间回顾了到现在为止练习过的6句话和22个音标,对自己的几个薄弱环节进行了梳理。把6句话顺畅的读了若干遍,录下了一个较为满意的版本,然后回听了自己最开始的预习录音,有些不忍直视。
1.元音相对辅音更难读一些。
到今天为止,12个单元音学习了4个,8个双元音学习了3个,复习下来,觉得7个原因其实都挺难读的。分析了一下原因,觉得原因在于我们习惯了说中文,元音的发音里舌头的位置、唇形要求相对陌生,而且此前又是一直用中文的发音方式去读英语,所有这些原因导致了原因更难读一些。
2.辅音中[ŋ]、[n]、[m]比较难读。
这里说的难读不是单个音标难读,而是放到单词和句子中,有时候为了适应句子的节奏,或者突出单词中的重音,[ŋ]、[n]、[m]三个音标的发音经常难以凸显出来,在练习的时候也可能会忽略。
3.当然最难的还是[r]。
[r]音标本身的发音读起来也没那么难,但若在音节的开头出现,我仍然没弄清楚应该怎样去读,按照音标的方式去读觉得会很生硬,而我在录音里听到的还是之前的错误发音方式,还是那句话,听不出就读不出,读不出就听不出。
感受与评价(Comments):
针对上面的几个困难,自己也梳理了一下应对办法。为避免太主观,写在了感受与评价部分,信息和事实部分还是尽量客观的叙述。
1.放下怀疑,听话照做。
尽管知道自己发音差,但在学习时仍然会冒出几个小小的怀疑,尤其是最难啃的[r]音。为了避免再掉进以前的坑里,我给自己写了个八字箴言——“放下怀疑,听话照做”,就写在自己打印出的练习材料最前面,提醒自己不能总在重复以前的错误却期待有不一样的结果。
2.练习是通往进步的唯一道路。
说再多,总结再多,最终还是要以读的怎样为评价标准,练习可以克服一切纠结和不知所措,也是通往进步的唯一道路。在回听预习录音的时候,能发现自己的一些进步,也是在这里找到了一些信心,所以要想进步,别无他法,唯有练习。
3.不仅要练习,还要刻意练习。
盯紧自己的薄弱环节,用大量的练习去碾压攻克,在这个过程中,把自己觉得听起来的很奇怪的那些发音读顺畅了,大脑接受了,就是大脑回路修正的时候。打个比方说,新的高速公路修好了,原来觉得好走的那些小公路就被pk掉了。如果大脑开始想偷懒了,就告诉自己说,我正在修建一条通往未来的高速公路,此刻罢工,就只能继续走原来的泥巴路了。
统计累计的练习小时数(Hours):
1h/7h。
网友评论