今天七七事变周年纪念日。最近刚好读完了《菊与刀》,里面有一些令人印象深刻的文化差异。环境影响人,日本的先天生存环境比较恶劣,自然资源匮乏,地震多。这样的环境酝酿出了强者崇拜文化。中国文化曾经对日本有深远影响,但是“仁义”“中庸”这样的思想却扎不下根,深受喜爱的却是《孙子兵法》《三国演义》这样的讲计谋和斗争的书。
正义
中国的正义,指公正的、正当的道理。在日本,“所谓正义,就是履行义务”
中国人认为所有美的的基础是仁爱之心的推动,而日本人不这么认为,他们先设立义务的规则,到最后提出要求,要求人们全心全意、竭尽全力履行义务。
真诚
日本人的真诚也与中国的真诚不同。在日本,说某人真诚,并不是是指他说话做事是否诚实。日本著名禅宗研究者与思想家铃木大拙的重要著作中,他写到了徒弟与师父之间的一场对话:
和尚:我知道,当狮子捕捉猎物时,无论那是一只野兔,还是一头大象,都会竭尽全力;请告诉我,这是一种什么样的力量?
师傅:真诚之精力也。真诚,意思是不欺,不欺是“献出全部”、“全力以赴”……一点都不保留,一点都不掩饰,一点都不浪费。人生如此,便是金发狮子,乃是刚强、真诚与全心全意之象征,乃神人也。
我在网上搜索信息,看到这样一个问题,日本语:、一生悬命に頼むような言い方になって(译文:那么变成了真诚请求的表达方式了)一生悬命是努力,拼命的意思啊?这里怎么就翻译成真诚了呢?这个疑问也验证了“真诚”在日语中特定的意思。
网友评论