从苏南到浙北,环太湖城市基本都是吴方言区。
吴方言自古以来就有五里不同调,十里不同音的说法。像我外婆家与奶奶家两地仅相隔十里路,口音差异就已分外明显,甚至连一些常用语都会有差别。如外婆家吃早饭就讲成是切早饭,而奶奶家就讲成切点心。讲窗台(cangdei)会发音成congdei.连基本的韵脚都变化了。这小小的差异,虽然不影响交流,但却是判断哪个村镇的人显著标志。
这次偶去宁波出差,坐了3个多小时的火车,跨越了300公里,没想到居然还能听懂50%的当地话,而距常州仅80公里的邻居城市镇江,他们的话我就基本听不懂。
不得不感叹文化的影响力,语言的流通,不论相距多远,会使一方水土的人产生天然的亲近感。
然而吴语最严重的的一个特点是,都在面临传承乏力,如像我儿子这一辈的基本都不会讲,或者一出口就是洋泾浜的本地话。保护方言传承方言,在各地也都有重视。
网友评论