此处“恭俭听上”的意思是,恭敬虔诚地听从、服从君主;或者也可以说成国君至上,臣子们要无条件地服从国君的意志。这其实是韩非法家对臣子和民众们的最基本要求。
关于进一步规范君臣关系,韩非论述道:“凡所治者,刑罚也;今有私行义者尊。社稷之所以立者,安静也;而躁险谗谀者任。四封之内所以听从者,信与德也;而陂知倾覆者使。令之所以行,威之所以立者,恭俭听上;而岩居非世者显。仓廪之所以实者,耕农之本务也;而綦组、锦绣、刻画为末作者富。名之所以成,城池之所以广者,战士也;今死士之孤饥饿乞于道,而优笑酒徒之属乘车衣丝。赏禄,所以尽民力易下死也;今战胜攻取之士劳而赏不沾,而卜筮、视手理、狐虫为顺辞于前者日赐。”
韩非这段论述翻译过来意思是说:国君治理国家是靠的是刑罚,而现在自行其是的人却得到了尊重;国家要得以维系,靠的社会安定,但现在那些浮躁凶险、搬弄是非、阿谈奉承的人却受到了重用;民众服从君主而令行禁止,靠的是信义和德行,但现在那些狡猾奸诈而惯于诬馅倾轧的人却得到了重用;国家的法令得以实行,威严得以树立,靠的是臣下们恭敬虔诚地听从君主,但现在那些隐居深山、攻击现实的人却声名显赫;国库粮仓要得以充实,靠的是把农耕作为本业,但现在那些从事纺织、刺绣、雕刻之类这等末业的人却反而富裕了。国家和国君的名望要想得以树立,国家的疆域要想得以扩大,靠的是打仗的士兵;但现在阵亡战士的孤儿却饥饿不堪,到处流浪乞讨,而那些优伶酒徒却高车大马穿锦衣绣。国君赏赐俸禄,目的是用来换取民众为国家卖命的;但现在那些有战功的人却劳而无赏,而那些整天在国君跟前占卜、看手相、弄神作鬼、巧言奉承的人却经常得到赏赐。
网友评论