无论在日常口语交际中,还是在诗文书面表达上,许许多多普通人和专家学者常常都把“按捺"(ànnà)错读、错写作“按耐"(ànnàⅰ);其实,“按捺"从古至今都不能读成、写成“按耐"。
从前,“按捺"确实还有另一个异形词“按纳";现在已经规范成一个词——“按捺",不得再写成“按纳”。
请看最权威、最新版《现代汉语词典》的对这一词语的解释:
“[按捺](按纳)ànnà(动)向下压,多比喻控制(情绪):按捺不住激动的心情。"
《现代汉语规范词典》的相关解释则更加一目了然:
“[按捺]nànà(动)克制;抑制→按捺不住满腔的义愤。不要写作‘按纳’。"
揆情度理,大家常常把“按捺"错读、错写成“按耐"的症结,在于把“捺”(nà)错读成“耐"(nà),然后就一而再、再而三积久成习地记错写错了;所以,第一次就正确地读准字音,乃是杜绝写错别字的一个最简便、最轻松、最实用的小窍门!
如果第一次就读准字音,你就永远不会把“宣(xuān)泄",错读、错写成“渲(ⅹuàn)泄″;把“幼稚(zhì)",错读、错写成“幼雅(yǎ);把“源(yuán)远流长",错读、错写成“渊(yuān)远流长";把“死心塌(tā)地",错读、错写成“死心踏(tà)地"啦!
网友评论