帆帆的标签?
不断修炼升级当中的英中自由笔译。
帆帆的经历?
2020年以前,帆帆做了7年大学老师,其间干过行政,也干过学生工作,还被公派去新西兰进修了半年。后来裸辞教职,博士中退。因为帆帆一直知道,捣鼓文字才是自己的最爱,所以义无反顾走上了自由笔译这条路。
帆帆打算分享什么?
帆帆将打算分享的内容分为三个板块:
1. 跟帆帆一起练回译:
帆帆近期打算回译《英译现代散文选》,以后还会回译政府工作报告、文学名著、古文的英译。
2. 跟帆帆一起读译家:
回译是翻译实践的不断磨炼,而匀出时间来读译家则是用翻译理论来指导自己,让自己的实践精益求精。
3. 跟帆帆聊聊翻译那些事儿
做自由翻译其实是在做一门生意,不只是埋头翻译那么简单。帆帆在这方面其实也经验有限,只是想为这一路的摸爬滚打留下一些心得体会。
希望正好是你需要的内容。
如果你还想了解更多……
帆帆本科就读北京朝阳一所211院校,以英语(翻译)为专业
因为大二遭遇重大人生变故,毕业后考回了家乡兰州一所普通院校的翻译方向研究生
CATTI笔译二级
翻译过四本英文书
欢迎关注我呦!
网友评论