美文网首页
【Go Native】 “破釜沉舟”的决心,是要break th

【Go Native】 “破釜沉舟”的决心,是要break th

作者: 思潮英文 | 来源:发表于2019-08-24 10:16 被阅读0次
image

Unit 51

@地道英语口语

Warm up

情境:鲍勃下了破釜沉舟的决心向安告白,这时应该怎么说?

( ) Bob burned his by telling Ann how he really feels about her.

(A) cars (B) roads (C) bridges

正确解答:( C )

鲍勃下了破釜沉舟的决心,对安告白了。

原来是这个意思!

burn one's bridges

破釜沉舟;断绝退路

burn one's bridges的意思近似中文的破釜沉舟,但破釜沉舟有表示“决心”的意味,而burn one's bridges可单纯表示“做了某件无法回头或断绝后路的事”。这个习语中的bridges若换成boats,则为英式用法。

Let's talk !

Allen: I quit my job.Now I can devote myself to my own business.

艾伦:我辞职了,现在可以专心投入自己的事业了。

Donna: Wow, you officially burned your bridges.

唐娜:哇,你还真是正式断绝后路了。

Allen: If you don't give it your best shot, you don't deserve to succeed.

艾伦:如果不竭尽全力,就没资格成功。

Donna: But I still think you need something to fall back on.

唐娜:不过我还觉得你需要留个后路。

Allen: I'm sure I can come up with something when I need it.

艾伦:我相信当我需要的时候,就能找到的。

单词/短语充电区

resolution n. 决心
boldness n. 勇敢
elastic adj. 有弹性的
undo v. 取消
kick down the ladder 断绝后路
go for broke 孤注一掷
iron will 坚定的意志

相关文章

网友评论

      本文标题:【Go Native】 “破釜沉舟”的决心,是要break th

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xlufectx.html