美文网首页
【Go Native】 “破釜沉舟”的决心,是要break th

【Go Native】 “破釜沉舟”的决心,是要break th

作者: 思潮英文 | 来源:发表于2019-08-24 10:16 被阅读0次
    image

    Unit 51

    @地道英语口语

    Warm up

    情境:鲍勃下了破釜沉舟的决心向安告白,这时应该怎么说?

    ( ) Bob burned his by telling Ann how he really feels about her.

    (A) cars (B) roads (C) bridges

    正确解答:( C )

    鲍勃下了破釜沉舟的决心,对安告白了。

    原来是这个意思!

    burn one's bridges

    破釜沉舟;断绝退路

    burn one's bridges的意思近似中文的破釜沉舟,但破釜沉舟有表示“决心”的意味,而burn one's bridges可单纯表示“做了某件无法回头或断绝后路的事”。这个习语中的bridges若换成boats,则为英式用法。

    Let's talk !

    Allen: I quit my job.Now I can devote myself to my own business.

    艾伦:我辞职了,现在可以专心投入自己的事业了。

    Donna: Wow, you officially burned your bridges.

    唐娜:哇,你还真是正式断绝后路了。

    Allen: If you don't give it your best shot, you don't deserve to succeed.

    艾伦:如果不竭尽全力,就没资格成功。

    Donna: But I still think you need something to fall back on.

    唐娜:不过我还觉得你需要留个后路。

    Allen: I'm sure I can come up with something when I need it.

    艾伦:我相信当我需要的时候,就能找到的。

    单词/短语充电区

    resolution n. 决心
    boldness n. 勇敢
    elastic adj. 有弹性的
    undo v. 取消
    kick down the ladder 断绝后路
    go for broke 孤注一掷
    iron will 坚定的意志

    相关文章

      网友评论

          本文标题:【Go Native】 “破釜沉舟”的决心,是要break th

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xlufectx.html