Unit 51
@地道英语口语
Warm up
情境:鲍勃下了破釜沉舟的决心向安告白,这时应该怎么说?
( ) Bob burned his by telling Ann how he really feels about her.
(A) cars (B) roads (C) bridges
正确解答:( C )
鲍勃下了破釜沉舟的决心,对安告白了。
原来是这个意思!
burn one's bridges
破釜沉舟;断绝退路
burn one's bridges的意思近似中文的破釜沉舟,但破釜沉舟有表示“决心”的意味,而burn one's bridges可单纯表示“做了某件无法回头或断绝后路的事”。这个习语中的bridges若换成boats,则为英式用法。
Let's talk !
Allen: I quit my job.Now I can devote myself to my own business.
艾伦:我辞职了,现在可以专心投入自己的事业了。
Donna: Wow, you officially burned your bridges.
唐娜:哇,你还真是正式断绝后路了。
Allen: If you don't give it your best shot, you don't deserve to succeed.
艾伦:如果不竭尽全力,就没资格成功。
Donna: But I still think you need something to fall back on.
唐娜:不过我还觉得你需要留个后路。
Allen: I'm sure I can come up with something when I need it.
艾伦:我相信当我需要的时候,就能找到的。
单词/短语充电区
resolution n. 决心
boldness n. 勇敢
elastic adj. 有弹性的
undo v. 取消
kick down the ladder 断绝后路
go for broke 孤注一掷
iron will 坚定的意志
网友评论