今天早晨上班,走到小区门口,门口的保安小姐姐在弯腰收拾着门口的杂物,一个老阿姨走过我的身边,跟保安小姐姐打着招呼,大声说着,你真勤快啊……
又往前走了几步,这时,从地库出来一个骑着电动车的老伯,老阿姨跟老伯招呼道,“你去哪?”老伯说,“我去取(音糗)点儿东西……”
这时,我突然猛醒,一直入耳的是东北话……
因为是家乡话,所以,阿姨的语音并没有太引起我的注意,老伯的出现,尤其是这个“取”字,在东北话里经常被读成“糗”的音,还比如“玻璃”,正常读音是“boli”,但是经常被东北人读成“beli”,“e”就是汉语拼音“aoe”的“e”的读音……
就好像“二喜”里面的“少爷和我”里的“刘波儿”……
之前我并没有发现,后来,一个陕西的同事总学我说话,我才醒悟过来,原来我们总是把“o”读出儿化音的感觉……
马上要回家了,身边都是乡音了……
网友评论