【原文】
道者,万物之奥[1],善人之宝,不善人之所保[2]。
美言可以市尊[3],美行可以加人[4]。人之不善,何弃之有?故立天子,置三公,虽有拱璧[5]以先驷马[6],不如坐进此道。
古之所以贵此道者,何不日以求得?有罪以免耶,故为天下贵。
【注释】
[1]奥:主宰。
[2]所保:保存的东西。
[3]市尊:博取尊敬。市,交易。
[4]加人:见重于人,受人尊重。加,重。
[5]拱璧:双手捧着玉璧。
[6]驷马:四匹马拉的车。
【解析】
道,是万物的主宰。它是善良之人的法宝,不善良之人的依靠。
美好的言辞能够换来别人的尊重,高尚的行为可以得到他人的重视。百姓中即使有不善良的人,大道又怎么会随意抛弃他们呢?因此,与其设立天子、设置三公,让这些人坐在四匹骏马拉的马车上,并双手奉上美丽的玉璧,还不如坐下来深入了解“道”的意义。
古代人把“道”看得无比贵重,怎么可能不长期求索以得到它?得到它,就能够免除罪责,所以天下之人才如此重视“道”。
“道”的美好以及作用,就在于无论是好人还是坏人,君王还是百姓都可以借助于它得到满足。“道”对世间万物是平等的,这也正是它的博大之处。
网友评论