4

作者: cheryl猪小贝 | 来源:发表于2019-04-12 17:08 被阅读0次

    三、利兹大学

    利兹大学的语言文化与社会学院是英国最大也是最多样化的语言文化学院之一,在全球范围内都拥有不俗的专业实力。

    图片来源:利兹大学官网

    其下属的Centre for Translation Studies与世界知名翻译官们、顶尖学术机构和优质大型企业等都有着长期的合作关系,能够提供有关翻译、口译、视听翻译等方面的专业课程。

    它也是Ella交易所协会、EMT(European Master’s in Translation,欧洲翻译硕士培养质量的标杆)、翻译口译协会的会员。

    图片来源:利兹大学官网

    该中心下设四个研究生专业(Masters),分别是MA Applied Translation Studies、MA Audiovisual Translation Studies 、MA Business and Public Service Interpreting and Translation Studies 、MA Conference Interpreting and Translation Studies,还提供三个硕士文凭课程

    图片来源:利兹大学官网

    先说说MA Conference Interpreting and Translation Studies。

    该课程将帮助学生提升在国际、政府、非政府机构、商业、外交、学术等各类会议场合的翻译能力。课程不仅包含专业的翻译训练,也包括翻译理论和研究方式的学习,是一个理论与实践兼顾的专业。

    该专业还获得了国际会议口译协会(International Association of Conference Interpreters,简称AIIC)认证。毕业生就业方向有BBC、UN、EU、世界银行、国际贸易组织等。

    图片来源:AIIC

    课程细节:该专业有两种学习方向,一种是英语和任意两种语言搭配(ACC),一种是英语和一种语言搭配(AB)。前者课程提供“译为英语”的课程,后者提供互译的课程。

    If you’re studying with English and two passive foreign languages (ACC), all your interpreting modules will provide training INTO English.

    If you’re training with English and a single, active foreign language (AB), you will train to interpret INTO and FROM English. 

    学生需要在申请课程时就明确自己的选择方向。比如:‘Conference Interpreting (AB), Chinese/English’, or ‘Conference Interpreting (ACC), English/French/Spanish’。

    图片来源:利兹大学官网

    该专业共有四个必修课程和若干选修课程,要求学生最终获得180学分。选修课程针对AB和ACC学生有不同的选择,具体请查看链接:

    http://webprod3.leeds.ac.uk/catalogue/dynprogrammes.asp?Y=201819&P=MA-CI%26TS

    图片来源:利兹大学官网

    入学条件:获得本科2:1同等学士学位(均分75-85),有专门的学校清单(详情请见:file:///C:/Users/chuxinpei/Downloads/Other_faculty_chinese_institution_list_2019_entry%20(1).pdf);拥有优秀的英语和其他外语能力;如果学位条件没有达到,相关工作经验可以被考虑在内。

    雅思要求:总分不低于7.0,阅读和写作不低于6.5,听力和口语不低于7.5。

    学费: £19,500 

    图片来源:利兹大学官网

    再来说说Business and Public Service Interpreting and Translation Studies MA。

    在这个全球化的时代,商务和公共领域越来越多语化,口译与笔译的相关需求也与日俱增。入读该专业,学生可以通过各种联络口译(一种非正式、较随意的社交场合口译)和同声传译的专业训练,获得有关口译、分析、有效的倾听与记录等知识,以求更好地保障商务和公共服务领域的沟通效率与水平。

    图片来源:利兹大学官网

    课程细节:该专业总体要求学生获得180学分。

    第一学期学生将学习六门必修课程,既包含翻译研究方面的学习方式,也包含目标外语的翻译技巧。

    图片来源:利兹大学官网

    该专业开设的选修课程异常丰富,包含同声传译、进阶交传、机器翻译等,能全方面满足学生的各类兴趣需求。

    在夏季学期,学生需要在九月之前完成相应的project,内容可以是一篇毕业论文或两个翻译作品。

    图片来源:利兹大学官网

    入学条件:获得本科2:1同等学士学位(均分75-85),有专门的学校清单;拥有优秀的英语和其他外语能力;如果学位条件没有达到,相关工作经验可以被考虑在内。

    学校清单链接:

    file:///C:/Users/chuxinpei/Downloads/Other_faculty_chinese_institution_list_2019_entry%20(1).pdf

    雅思要求:总分不低于7.0,阅读和写作不低于6.5,听力和口语不低于7.5。

    学费: £19,500

    相关文章

      网友评论

          本文标题:4

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xpnoiqtx.html