美文网首页
老友记第三季(第20集)

老友记第三季(第20集)

作者: 小神2 | 来源:发表于2019-06-20 22:13 被阅读0次

    娃娃屋

    剧情:莫妮卡“坏”姑姑去世了,留下娃娃屋给莫妮卡,菲比想玩却拿来很奇怪的装饰,被莫妮卡拒绝后自己买了新的娃娃屋却不幸被烧;瑞秋上司看上钱德勒,钱德勒不喜欢她却一直没说明白;乔伊因为凯特受伤,打电话一一对前任道歉。


    1.rip:裂开,撕开

    Joey:And it’s lke somebody’s ripping out my heart.

    心如刀割。

    (乔伊说自己喜欢女演员,女演员却和导演有一腿自己很伤心)

     

    2.cranky:暴躁的,古怪的,动摇的

    Monica:She was a cruel,cranky old bitch.

    她就是一个残忍的糟老太婆。

    (罗斯通知莫妮卡他们的姑姑去世了,莫妮卡说太好了)

     

    3.lingerie:女性贴身内衣裤

    Rachel:You do realize that we don’t keep the women’slingerie here in the office.

    你真的知道我们不会在办公室放女性内衣吧。

    (瑞秋和钱德勒中午一起吃饭,钱把瑞秋送回办公室,其实是自己另有“安排”想看最新的单品)

     

    4.goofy:傻瓜,愚笨的

    Rachel:He’s just goofy like that.

    他就是疯疯癫癫的。

    (瑞秋的上司对钱德勒有好感)

     

    5.ghost:鬼,幽灵

    Attic:阁楼,顶楼

    Phoebe:That’s the ghost for the attic.

    那是阁楼的鬼。

    (菲比带了好多稀奇古怪的东西来玩莫妮卡的娃娃屋)

     

    6.understudy:替身,候补演员

    Lauren:I’m lauren,kate’s understudy.

    我是罗伦,凯特的替身。

    (乔伊被搭讪)

    7.rehearsal:练习,排练

    Lauren:What are you doing after rehearsal?

    你排练完去哪?

     

    8.compulsion:强迫的,冲动

    Chandler:It’s a compulsion.

    那是没办法的。

    (钱德勒约会完没感觉也说会打电话给瑞秋上司,说自己是习惯性说的)

     

    9.

    Joanna:Will you please climb out of my butt.

    你不要拍我马屁了好吧。

    (乔安娜一直在等钱德勒的电话,苏菲说可能是钱被你迷倒了所以不敢冒失)

    相关文章

      网友评论

          本文标题:老友记第三季(第20集)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xppsqctx.html