美文网首页
英文诗翻译: How Do I Love Thee?

英文诗翻译: How Do I Love Thee?

作者: 北梖 | 来源:发表于2017-07-14 22:21 被阅读350次

    How Do I Love Thee?

    --by Elizabeth Barrett Browning

    How do I love thee? Let me count the ways.[1]

    I love thee to the depth and breadth and height

    My soul can reach, when feeling out of sight

    For the ends of Being and ideal Grace.

    I love thee to the level of everyday's

    Most quiet need, by sun and candlelight.

    I love thee freely, as men strive for Right;

    I love thee purely, as they turn from Praise.

    I love thee with the passion put to use

    In my old griefs, and with my childhood's faith.

    I love thee with a love I seemed to lose

    With my lost saints,--I love thee with the breath,

    Smiles, tears, of all my life!--and, if God choose,

    I shall but love thee better after death.

    翻译者:袁蓓蕾

    我有多么爱你,

    请允许我逐一说起。

    我爱你,

    竭尽我灵魂所能企及之深邃,之高远

    当你离我遥远,

    你也将存在于上帝予我永恒的恩赐里;

    我爱你,如同生命的必需

    像熹微的晨光 抑或是夜晚摇曳的灯火

    对于黑暗里,光明的意义;

    我爱你,不受任何所束缚

    就像人们奋不顾身,捍卫正义;

    我爱你,以初生婴儿般的纯净

    像人们沉醉于赞礼,不愿抽离;

    我爱你,倾尽我此生最大的热情

    当我坠入暮年,我依然爱你

    如自童年坚守的信仰,路远而不忘初心;

    我爱你,足以匹敌那已消逝了的往日对圣哲的倾慕

    我爱你,如同呼吸、微笑和眼泪——早已融入我的生命

    如果,上天给予我选择的权利,

    当我的生命燃尽,

    我依然选择——爱你。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:英文诗翻译: How Do I Love Thee?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xsoohxtx.html