今日混更如下:
“中国语”发音好难啊!——这句话我听到数个日本人说了数遍。
难在哪里?他们说难在卷舌音上的zh、ch、sh、r上。除此之外还有日语发音中没有的“额、乌、鱼”等。
今年黄金周,家里来了客人:女儿的姑姑、姑夫还有表姐和表姐的四个孩子。这四个孩子分别是:3岁(男)、7岁(女)、11岁(女)、12岁(男)。正是结伴调皮的年龄,喜欢新鲜人,喜欢跟你玩、闹、疯!
被他们一同“欺负”之后,他们的妈妈叫我教这帮人中国语。问我“好吃”怎么说。
好啊,我于是“haochi”,“hao chi”……当起了老师。
可是他们却发成了“号七”,我越纠正他们越发偏了:好抽,好骑,喝起、号此……得了,没法听!累得我觉得自己也发错了。
于是我制止大人们停止他们错误的叫声,因为他们的错误叫声错误地引导了12岁以下的孩子。
只剩下这四位小捣蛋之后,我让他们一个一个地跟着我发。这回一个一个全都正确地发出了“好吃”的声音。我高兴得一个劲儿地表扬他们。
大人们有点不服气又接着发:好奇,号气,和除……
你说这可怎么办呢?
所以,学习语言真的要从小抓起来啊!
网友评论