逢入京使
岑参
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
【作者】
岑参:唐代著名的边塞诗人,与高适齐名,并称“高岑”。
【译文】
我不断地回首向着东方遥望着,离家园长安已经是越来越路途遥远了,思念家中亲人的泪水,沾湿了我的双袖,始终是难以擦干的。
我和你是在这路途中,骑在马上匆匆的相逢,实在是来不及准备纸笔写封书信了,现在只能托你帮助我捎个口信,给我长安家中的亲人报个平安了。
【创作背景】
公元749年,正值青壮年时期的诗人,由于仕途上的失意,去往边塞任职。第一次去往西域边塞的诗人,不得不离开长安家中的亲人,踏上了西行的漫长旅程。
远离亲人的诗人,心情是无比悲凉的。在离开阳关以后,诗人在路上遇见了回京述职的官员,他与诗人相向而行,返回长安。于是,诗人请他代自己向长安的家人,捎个口信,表示自己的平安。
本诗就是描写了这样的情景。
【赏析】
这是一首边塞诗,“入京使”指的是进入京城长安的官员使者。
诗中的首句“故园东望路漫漫”,描写此时此刻,诗人眼前所呈现出来的实景。“故园”指的是诗人在长安的家,“东望”点明了家的位置,也说明了诗人的行走的方向。“漫漫”两个字,表现了诗人离家西行,去往边塞,一路上回望家园,漫漫长路,黄沙漫天,充满了一种天地苍茫,不知家在何处的悲凉之情。
接下来的一句“双袖龙钟泪不干”,诗人用夸张的语气,表达了对亲人强烈的思念之情。“龙钟”表现了诗人泪流满面,悲伤万分的样子。“龙钟”和“泪不干”,生动形象地展现出了诗人对家中亲人的思念,将诗人心中的感情,表达得淋漓尽致。诗人抑制不住眼中的热泪,即使是男子有泪不轻弹,也无法让诗人不悲伤落泪,这是诗人内心真情的流露。
第三、四句“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,让入京述职的官员,帮助自己捎上口信:因为是马上相逢,来不及准备纸笔,就没有办法去写信了,只能请你帮我带个平安的口信,给我长安家中的亲人吧!
诗人此时西行,去往边塞,是希望摆脱仕途功名上的不如意,因此,心中也是充满着建功立业的雄心壮志,然而,毕竟是离家万里,心里那份对家中亲人的思念和牵挂,挥之不去,萦绕在心间。
本诗语言朴实无华,感情朴素,真切感人。动人之处在于没有任何雕琢刻意的痕迹,娓娓道来,令人感到非常的温暖。
诗人将平常人们心中的所想,所思,用艺术的表达方式,加以概括和总结,赋予了一种新的意义,让本诗在平淡之中蕴含着丰富的色彩,独特的韵味,深入浅出,令人记忆犹深,充满了诗歌艺术的魅力。
网友评论