贞士无心徼福,天即就无心处牖其衷;险人著意避祸,天即就著意处夺其魄。可见天之机权最神,人之智巧何益!
贞士:有坚定气节的人。
徼福:祈福。徼,同“邀”。《左传·僖公》中说:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君。”
牖:开启,诱导。
衷:衷心。
险人:奸险邪恶行为不正的小人。险,邪佞。
机权:灵活变化。机,灵巧。权,变通。
翻译
一个有气节的君子,虽然没有想为自己祈求福祉,但是老天却在他不留心的地方启发他完成自己的事业,使他获得福分;
一个奸诈邪恶的人,虽然费尽心机想逃避灾祸,但是老天却在他巧用心机时夺走他的魂魄,使他遭受灾害。
由此可见,上天的灵活变化最神奇,人的平凡智慧怎么能比得上呢!
体悟
还是要做一个好人的,虽然好人有好报听起来虚无缥缈,但是好人还是这个世界的良行正统,好人者行事能更少一些阻碍,这就是好报。
恶人无形中失却人心,处事行动中不免多有障碍,这就是恶报。
福祸之报,玄之又玄的东西,仿佛冥冥中真的有天意。
网友评论