美文网首页
上帝劳动日第三天

上帝劳动日第三天

作者: 韫秋 | 来源:发表于2018-12-15 15:28 被阅读0次
    Genesis 1:13    
    And the evening and the morning were the third day.
    

    晚上过去了,早上来了,第三天了

    Genesis 1:14    
    And God said, 
    Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; 
    and let them be for signs, 
    and for seasons, 
    and for days, 
    and years:
    

    上帝说,让苍穹里头出来点光吧。区分一下白天和黑夜。

    等会儿,第一天不是已经整出来光了么?
    不是已经有了day和night了么?
    你说day是光明吧,老头又整了个light和darkness。
    由此可见,上帝有老年痴呆,重复建设,有浪费的基因。

    上帝说了让天上有点发光体吧。让他们作为季节、每天、每年的区分标志。

    这一点,写的就是逻辑,比较混乱。
    你是应该先有天,季节,年。
    你现在是季节,天,年。
    唉……

    Genesis 1:15    
    And let them be for lights in the firmament of the heaven 
    to give light upon the earth: 
    and it was so.
    

    上帝说,让这些小发光体,整点亮头,照到地上。
    上帝说完,事就是这么办了。

    Genesis 1:16    
    And God made two great lights; 
    the greater light to rule the day, 
    and the lesser light to rule the night: 
    he made the stars also.
    

    老上帝就整了两个大光体。
    发光猛一点的,就管着白天。
    发光次一点的,就管着晚上。
    老上帝还整了点星星。

    你sun和moon这两词为啥不出现,却出现了star,费解。

    Genesis 1:17    
    And God set them in the firmament of the heaven 
    to give light upon the earth,
    

    老上帝跟缝棉布球一样,
    缝完了就把这两个球扔到了天上,
    用来给地上照亮。

    Genesis 1:18    
    And to rule over the day and over the night, 
    and to divide the light from the darkness: 
    and God saw that it was good.
    

    让这两个球管着白天,管着晚上
    把光明和黑暗分开。
    上帝看看自己干的活儿,觉得不错,挺好。

    我是发现了,上帝每天都是先脑子里头过一遍,
    然后开始干活,然后再看看结果。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:上帝劳动日第三天

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xvjahqtx.html