此典句出自唐・白居易《夜筝》:
紫袖红弦明月中,自弹自感暗低容。
弦凝指咽声停处,别有深情一万重。
译文:
月光下紫色衣袖随着手指在琴弦上拂动,得心应手的琴技和沉浸入曲的神情使人产生无穷的想象。忽然,弦声凝绝、柔指轻顿,那片刻的宁静又诉说出千万重的深情。
注释:
夜筝:夜晚弹筝。
紫袖红弦:弹筝女子的衣袖是紫色的,筝弦的颜色是红的。
明月中:月光下。
自弹自感:弹筝人自己被曲中的情意所感动。
暗低容:满面愁容,低头沉吟的样子。
弦凝指咽:弹奏暂停的状态。
赏析:
首句“紫袖”、“红弦”,分别是弹筝人与筝的代称。“紫袖红弦”不但暗示出弹筝者的乐妓身份,也描写出其修饰的美好,女子弹筝的形象宛如画出。
次句写到弹筝,连用了两个“自”字,这并不等于说独处,而是旁若无人的意思。它写出弹筝者已全神倾注于筝乐的情态。
“自弹”,是信手弹来,得心应手;“自感”,弹奏者完全沉浸在乐曲之中。唯有“自感”,才能感人。“自弹自感”把演奏者灵感到来的一种精神状态写得惟妙惟肖。
旧时乐妓大多都有一本心酸史,诗中的筝人虽未能像琵琶女那样敛容自陈一番,但“暗低容”三字,已能使读者想象无穷。
音乐之美本在于声,可诗中对筝乐除一个笼统的“弹”字几乎没有正面描写,接下去却集中笔力,写出一个无声的顷刻。这无声是“弦凝”,是乐曲的一个有机组成部分;这无声是“指咽”,是如泣如诉的情绪上升到顶点所起的突变;这无声是“声停”,而不是一味的沉寂。
正因为与声情攸关,它才不同于真的无声,因而,听者从这里获得的感受是“别有深情一万重”。
诗人不仅引导读者发现了奇妙的无声之美,更通过这一无声的顷刻让读者去领悟想象那筝曲的全部的美妙。
《夜筝》对音乐的描写虽只取一顷刻,然而这“弦凝指咽声停处”的顷刻,却使读者从一斑见到了全貌。它有丰富的暗示性,类乎乐谱中一个大有深意的休止符,可以引起读者对“自弹自感”内容的丰富联想,收到了“睹影知竿”的效果。
网友评论