美文网首页首页投稿(暂停使用,暂停投稿)
试译Yeats的诗:The Coming Of Wisdom W

试译Yeats的诗:The Coming Of Wisdom W

作者: 老千 | 来源:发表于2015-09-04 08:38 被阅读0次

The Coming Of Wisdom With Time

By William Butler Yeats

Though leaves are many, the root is one;

Through all the lying days of my youth

I swayed my leaves and flowers in the sun;

Now I may wither into the truth.

译:

随时间而来的智慧

作者:威廉·巴特勒·叶芝

枝叶会有很多,但根只有一个;

在我青春中说谎的日子里

我挥动枝叶花朵在阳光中招摇;

现在,我终于可以在真实中枯萎

相关文章

网友评论

    本文标题:试译Yeats的诗:The Coming Of Wisdom W

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xzoiqttx.html