福克纳的《我弥留之际》读完一遍,纸质书,李文俊翻译的,网上说蓝仁哲翻译的版本更好,没有对比,不好评说。所以想再读第二遍,读蓝的版本。
故事情节比较清楚,类似于一个落叶归根的故事。一家人把女主人过世后运送到她希望长眠的故乡,运送遗体的这个过程的一家人发生了各种各样的事情。小说人物众多,几个儿女的名字我记不住,常常是一边看后边的,然后把前边的人物表拿来翻看,确定这个人到底是谁。小说分了很多章节,都是以每个人的视角的口吻来写的,所以这部小说的写法就很新奇。
读完一遍,其实脑子里还是稀里糊涂的,故事大概看懂了,但网上评论说的那些表现的东西,说实话真的还没有看出来和感受到。大师的作品值得细细研读,就象读马尔克斯的《族长的秋天》一样,一遍一遍慢慢体会。
准备读第二遍。
网友评论