我不知道你想要找什么样的突破口啊。 如果你有很明确的目标就是想掌握哪一类的东西,你就找那一类的素材。然后研究素材的过程中增加词汇量。 就我自己增加词汇的经历来说,大多数记忆过程不是像看电视剧一样轻松愉快的。要看你对死记硬背有什么样的定义了。 首先从一些理论支撑上,我认同史蒂文.平克的语言认知观点,就是人类不是用具体的某种语言来思考的。我们用的是心智的语言,就是你可以想象一下原始人不会说话的时候,不耽误他们认识水是水火是火,有的凉有的烫,可以喝可以烤,等等。这些都可以没有任何外在语言的对应,而在心智中进行。他管这些叫做心智的语言。后来人类说的语言的发明还有文字的发明,充其量只是便于人之间的交流和信息的记载传播。认识到这一点是很重要的。你的母语也许可以辅助你记忆外语的意思,但是最终外语得跟你的心智建立直接的联结,才可能为你所用。甚至不再是外语,就是你用的语言之一。如果说“fire——火”,这样平白地去背,我不觉得有很大帮助。当你学每门外语的时候,最好首先在意识里将它作为一种工具,语言作为平行的工具没有高低贵贱先来后到,没有那么好用只是因为还没有熟练掌握到母语程度。在认知上,它得是跟母语平起平坐的。“火”对应的是心里那个燃烧的、有烟的、明亮的温暖的东西,那么“fire”也是,“불”也是,等等类同。和心智的语言建立联系,也相当于与“真实”建立联系吧。记忆是需要付出力气的,但是能做到这样去认识记忆东西,应该就已经不是传统意义上的死记硬背了。 再此还要牵涉到另一个观念,也是事实,就是一个词汇是没有固定不变简单确定的意思的。任何一个词汇的意思都是语境赋予的。我们可以对不同语境下这个词的意思做一个大体的分类,但是他们绝不是完全一样的,也不完全就这点儿意思。词汇没有最权威的意思。字典词典也不是最权威,它们只是一个参考。编词典的人是怎么工作的呢?他们阅读大量经典作品,文学的科学的等等,从中找到某个词出现的句子,抄写在小字条上,从而有了n张带有某个词的字条,以他们的学识和判断力剔除一些意义不大的字条后,把剩下的字条中那个词在前后文中的意思做一个归类,罗列几个典型用法,这就是词典的词条了。从中可以看出,词的来源本来就不是本质论的,它的意思是由众人尤其是一些伟大的写作者所赋予的,当我们应用时,也是带有一定创造性的。虽然很啰嗦,但是认识到这一点后,就可以知道词汇的意思是不可能脱离语境的。也一定是在前后文中记忆才是最有效的。无论是对于理解认知,还是今后的应用,都有很大的帮助。 那么剩下的问题就是选素材了。素材当然是要选自己感兴趣的,不然很难有热情毅力一直坚持反复研习记忆而不吐不放弃。那就是你自己喜好的问题了。 我记忆里比较清楚的一次集中背单词是大一寒假。当时很迷恋吸血鬼日记,很喜欢里面戴萌说话的语气和方式。我把大量他的台词暂停看懂。如果句子里有我看不懂的词,我就抄到单词本上。偶尔台词也抄下来。现在有道这种APP可以查完词直接添加生词。关键是,这一天要抽出一个小时集中精力去背当天汇集的词。关于人的记忆原理还有如何安排复习,如何自己给自己遮住一边拼写提问,回忆,我觉得这些你应该都能搞定。至今很多词我见到的时候,都能清楚记起这个词第一次在电视剧里记住背过时,是对应了哪个情境,当时他们在说什么,经历了什么,那个语境下这个词的意思。当你记住一个意思后,词汇的语义扩充应该会相对轻松一些。(那部剧对我的听力也很有助益。) 只要挑选合适的电视剧,词汇都是比较生活化口语化的,实用度比较高。而且不同于教科书,当下的对白就是他们生活中切实用的词。转头跟另一个英语母语的人去用,效果也很好。但是要花些力气在挑选适合自己的素材上,难度合适,不至于没有新东西又不至于难到让你想要放弃。 比如我现在的词汇水平的话,靠看普通的美剧电影已没有有效的帮助了。不是说遇不到生词和新用法,但是一小时的剧里没几个新词,这很浪费时间,不值当的。所以今年年初我的选择是翻译一本由一个会多种语言的比较文学专业的教授写的小说。个人认为,一件事流产,其实一个致命因素就够了。一个借口有效,这件事儿就废了。所以我尽可能不建立目的趣味单一的任务。在于翻译这本书上,首先翻译涉及一个专业的知识,是个新的领域,有新鲜感,推我往前。这本小说的故事,是我十分迷恋百看不厌的,不会轻易倒胃。这个教授的文笔及用词精确度都是我崇拜的,我可以欣赏与信任。同时,用法及语言知识的难度,也是比较有效地超出我能力范围,让我有所获益的。还有,这本书由于很好又很火,已经被翻译成多种语言,在我翻译过程完全熟悉原著文本后,将来可以帮助我在看其他译本的过程中更好学习别的外语比如韩语和意大利语(实际上我现在就在看这本小说的韩语版)。等等。罗列如此之多,是因为,这诸多的收货与愉悦,织成一张网,当我在一方面尝不到快乐和进步时,还有另一方面把我拉回到任务上。这本来就是一个长期庞大的任务,如同学习一门语言本身,不是一两个月能搞定的,需要有种种因素保证能让任务吊着自己,不会脱钩,才能坚持到完成。这种选择,有太多个人因素,我只能举自己的例子,但是具体怎么评估自己水平,给自己建立这样合理的任务,就是需要自己花时间心思去做的了。有时候建立合理的任务和规划,其实就已经完成一半了。按部就班执行相对简单。再次强调:①选择难易合适的素材,别求太容易没有进步,也别想一口吃成胖子②内容一定自己感兴趣,你就是想弄懂,想学到,并且达成时,让你快乐有成就感。 就好像一张大网一样,我觉得需要的不是一个突破口。需要好多个力量齐心协力。这本来就是hard的任务,没有那么多的收货与刺激,是很难完成的。需要找到好多让自己享受其中的东西。而且我觉得兴趣是可以培养的,就看怎么顺势而为了。词汇就跟钱一样,有的越多,学得越快越多。只要滚起来,就是个良性循环。我也不会嫌十块八块少不弯腰去捡。可能在长途飞机上,看到不同国家航空公司用来表示洗手间的单词不一样,我都会掏出手机来查词。词汇是很琐碎的,手脑要勤快些。在日本一家烧烤店,和女朋友吃饭的时候,看到他们菜单英文做的很标准,而且日料很多食材及做法的英文词汇我都没有,我几乎是边吃饭边查词的。吃完饭已经研究完整个菜单的英文。过程还让女友翻译日语部分核对我得出的菜名对不对。这很有趣。这里想说的是,想增加英文词汇还是比较随时随地的,哪怕听到歌词里的一个感兴趣的生词,都赶紧掏手机查词的。何况身边各种包装用品上,英文泛滥。积少成多还是很有道理的。就好比一顿饭不是靠最后一口吃饱的。 说一千道一万,也只是个人经验。期间如何自己试水,自己找到这其中乐趣的源泉,坚持的收货,一次次不断点燃热情,都是别人爱莫能助的。而且,还是强调,这不是一天两天的事情,没有什么泄水闸一样的突破口,打开就倾盆而下。这种复杂长期的任务,就是脚踏实地做你能做的事情,结果自然就来了。
网友评论