美文网首页
别告诉我,你真懂irreparable harm的意思

别告诉我,你真懂irreparable harm的意思

作者: 鱼子酱 | 来源:发表于2017-08-25 15:59 被阅读0次

先来看一个句子:

The parties agree that irreparable harm would occur and the parties would not have any adequate remedy at law in the event that any of the provisions of this Agreement were not performed in accordance with their specific terms or were otherwise breached.

这是合同救济条款中比较常见的一句,大意是损害赔偿不足以补救,需要实际履行或禁令救济。

有意思的是,这里的irreparable如何翻译?

我见过“无法挽回”这种译法,以前也采用过。但“无法挽回”如何界定?是完全没有任何补救措施了?那后面的实际履行和禁令何以自处?显然不是。

汉字“无法挽回”给人的感觉,就是没办法了。所以,它不是很贴切。

如果从上下文来看,它的意思应该是指“金钱赔偿不足以补救的损害”,但这太长太绕口。加上没时间确认,就一直“无法挽回”了。

今天得空,查了一下《布莱克法律词典》。别说,还真让我猜中了!

里面没有irreparable,但有reparable injury,意思是:

An injury that can be adequately compensated by money.

翻译过来就是“金钱足以赔偿之损害”。

反过来,irreparable就是“金钱不足以赔偿[的损害]”。

这样的话,上面那句可以翻译如下:

双方同意,若本协议未依约履行或有其他违反,受害方将发生金钱无法弥补之损害,且普通法上不存在适当之救济。

最后发表获奖感言:

其实,将一个词限于特定含义,是不大靠谱的事情。何况irreparable又是那么普通而常见,不应该有特定含义吧?这是我久久不愿意去查证的原因之一。

不过,如果一个法律词语确实有特定含义,而且猜中,也是一件很爽的事情。这是我喜欢法律翻译的原因,也是“译海拾珠”的趣味所在。

相关文章

  • 别告诉我,你真懂irreparable harm的意思

    先来看一个句子: The parties agree that irreparable harm would oc...

  • 你懂我懂,似懂非懂。 若懂真懂,不懂别懂。

  • 别告诉我你懂PPT 清晰扫描版 [www.rejoiceblog

    下载地址:别告诉我你懂PPT 清晰扫描版 [www.rejoiceblog.com].pdf

  • 别告诉我你懂PPT

    2017.9.6 《别告诉我你懂PPT》李治 思考:结合听众背景编制“量身打造”的PPT(logo、案例等) 用心...

  • 别告诉我你懂PPT

    这本书是去年买的,原本希望借此提升自己的PPT水平。这种技能类书这些年很少会主动购买,一来以前买过的技能类图书名实...

  • 别告诉我你懂管理!

    每个人都是管理者。 管理什么? 管理自己和他人。 你可能会说,我就一搬砖的,不用管理,也不想管理。 不对,我们每天...

  • 别光讲,展现出来

    有关写作,有一句占老的箴言:“别光讲,展现出来。”这话到底是什么意思?它的意思是,别光是告诉我们你很愤怒(或其他一...

  • 2020-10-21

    抽象名词: -mony harmony harm-适合+ -ony 适合的心态;harm-=fitting 适合 ...

  • 读《别告诉我你懂PPT》有感

    一周时间读完一本书,并且录制成喜马拉雅的音频,我做到了,一周下来,像是打仗一样,从开始的很舒服,到后面都很紧张,最...

  • 别告诉我你懂珍惜时间

    【标题】别告诉我你懂珍惜时间 【字数】756 【正文】 最近,公司拓展一个新项目,我被委派为人资负责人。每天都过得...

网友评论

      本文标题:别告诉我,你真懂irreparable harm的意思

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ydnudxtx.html